Медуза - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Пол Кемпрекос cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медуза | Автор книги - Клайв Касслер , Пол Кемпрекос

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Данный комитет представляет собой аналог такой же созданной в Соединенных Штатах группы, с которой мы сотрудничаем. Меня просили выступить от лица всех, поскольку в борьбе с эпидемией армия находится на передовой.

– Я долго отсутствовала, и поэтому знаю только, что в районах, где возникла эпидемия, установлен карантин.

– Верно, – согласился Мин. – Армия какое-то время могла сдерживать распространение эпидемии, но у нас нет оружия против этого врага. Вирус побеждает.

– Насколько дело плохо, полковник?

Мин ожидал этого вопроса. В левой верхней части экрана появилась карта северных провинций Китая, где возникла эпидемия. Красные точки теснились вокруг одной деревни, несколько таких точек появилось за пределами периметра.

– Это карта распространения эпидемии до карантина, – сказал полковник. – Точки обозначают места появления вируса.

Появилось новое изображение. Точки сосредоточились в одной местности, но возникли и в соседних поселках.

– Это тоже положение до карантина? – спросила Ли.

– Нет, – ответил Мин. – Карантин действует, но вирус продолжает распространяться, несмотря на все наши меры. Несколько следующих изображений я не стану комментировать.

Карты на экране сменяли одна другую; стало видно, что красные точки распространились на большую часть Китая. Они давали метастазы, как раковые опухоли. Что еще тревожнее, вирус появился на северо-востоке в опасной близости от Пекина и продвигался к Шанхаю на юго-восточном побережье, к Гонконгу на юге и к растущему городу Чунцину на западе.

– Какой период времени охватывают эти схемы? – спросила Ли. В горле у нее так пересохло, что она с трудом сумела задать вопрос.

– Неделю, – сказал Мин, – до сегодняшнего дня. Министерство здравоохранения предполагает, что скорость распространения вируса еще вырастет. Вначале вирус появится в Пекине и меньше чем за две недели захватит другие города. Вы лучше меня понимаете, что это значит.

– Да, полковник, понимаю, – сказала Ли. – В военных терминах это все равно что запалить фитиль, ведущий одновременно к нескольким складам боеприпасов. А угли этого взрыва подожгут фитили во всем остальном мире.

Мин неприятно улыбнулся, не разжимая губ.

– Мне известно, что вы участвовали в планировании порядка действий в худшем случае, какой и возник у нас сейчас, – сообщил он.

– Верно, полковник Мин. Я планировала размещение центров вакцинирования там, где это наиболее целесообразно. Немного похоже на то, как вы и ваши коллеги готовитесь к бою.

– Расскажите о вакцине, которая создавалась в исчезнувшей лаборатории.

– Насколько мне известно, ученые очень близко подошли к синтезу вакцины на основе токсина.

– Это очень хорошая новость, – обрадовался Мин.

– Верно, – согласилась Ли. – Но с самого начала трудность заключалась не только в выделении химического вещества, способного убить вирус, но и в быстром производстве миллионов доз вакцины. Старый метод выращивания вакцины в куриных яйцах слишком медленный и неудобный, необходимы миллионы яиц, а производство может занять недели. Кроме того, существует и проблема мутации вируса. Необходимо быстро получать вакцину для различных разновидностей инфлюэнцы. Выращивание вакцины на клетках человека или животных может дать три миллиона доз в год.

– За это время может погибнуть все население планеты, – уточнил Мин.

– Верно, – подтвердила Ли, – именно поэтому лаборатория работала над генетическим воспроизводством вакцины. Можно не делать вакцину, а создать клетку, которая выполнит ее работу.

– Каковы результаты этих исследований?

– Не знаю. К этому времени лаборатория переехала на новое место. У меня не было доступа к заключительной фазе.

– Доктор Кейн понимал процедуру?

– Конечно, но окончательных результатов он тоже не знает; ему их сообщили бы, если бы удалось вернуть лабораторию.

– Говоря прямо, доктор Ли, даже если мы найдем лабораторию и сделаем вакцину, может быть слишком поздно?

– Говоря прямо – да.

Полковник Мин повернулся к остальным.

– Вопросы? Нет? Что ж, большое спасибо, что нашли для нас время, доктор Ли. Мы вскоре снова свяжемся с вами.

Экран потемнел. Оставшись в темной комнате наедине со своими мыслями, Сун Ли пришла в ужас. Она выбежала за двери и кинулась на палубу, где принялась лихорадочно искать Курта Остина, чье спокойное лицо внушало уверенность. Ей нужен был якорь, чтобы не свалиться в пропасть. Она поднялась на мостик и спросила Диксона, где Остин.

– Здравствуйте, доктор Ли, – сказал капитан. – Курт не хотел мешать вашей встрече. Он просил передать вам, что ужин задержится. Он улетел с корабля.

– Улетел? Куда?

Диксон подозвал ее к карте и показал на широкие просторы океана.

– В данную минуту могу только сказать, что он где-то здесь.

Глава 41

– Просыпайся, товарищ!

Завала плыл в мире ином под самой поверхностью сознания, не так глубоко, чтобы не понять, что у холодной жидкости, которую льют ему в рот, вкус антифриза. Он выплюнул ее. Громкий смех, раздавшийся после этой непроизвольной реакции, сразу привел его в сознание.

Над ним нависло волосатое лицо с улыбкой в четырнадцать каратов. Завала увидел, что бутылку снова наклоняют к его губам. Он вскинул руку и сжал толстое запястье человека.

Молниеносное движение Завалы породило удивление в голубых глазах, но почти сразу вернулась золотозубая улыбка.

– Не нравится водка? – спросил человек. – Я забыл. Американцы пьют виски.

Завала разжал пальцы. Бородатый поднял бутылку и отпил большой глоток. И утер губы тыльной стороной кисти.

– Яда нет, – пояснил он. – А что тебе дать?

– Ничего, – ответил Завала. – Хотя можешь дать руку, я сяду.

Мужчина отставил бутылку и помог ему сесть на край койки. Завала осмотрел тесное помещение.

– Где я?

– Где ты? – повторил человек.

Он перевел вопрос на язык, в котором Завала узнал русский, для еще троих, тоже бородатых, набившихся в тесное помещение. Все рассмеялись и закачали лохматыми головами.

– Что смешного? – оборвал их веселье Завала.

– Я перевел им твой вопрос и мой ответ, а мой ответ – в аду.

Пленник сумел бледно улыбнуться и дотронулся до головы.

– В таком случае выпью водки, которой ты меня угощал.

Мужчина протянул ему бутылку, и Джо, осторожно глотнув, почувствовал, как огненная жидкость течет в горло, но головную боль это не облегчило. Поднеся руку к голове, он нащупал повязку, похожую на тюрбан. У него на голове еще оставались ссадины после приключения на Б-3.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию