Тридцать три несчастья и немного везения - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тридцать три несчастья и немного везения | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— И вы конечно же не желаете рассказать мне, что за беда привела вас в Хельон, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала я, недовольно передернув плечами.

Ишь ты, я для него — проблема личного характера! Даже не знаешь, чувствовать себя польщенной или оскорбленной. Но одно ясно, мы слишком сблизились за последние сутки. И мне надлежит быть настороже. Все-таки Дариан прав: бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и Норберга нельзя назвать альтруистом, свою выгоду он умудряется извлечь из любой ситуации.

— Не желаю, — как и следовало ожидать, ответил маг. Помолчал немного, но вдруг добавил: — Хотя нет, пожалуй, пару слов скажу. Алекса, как вы относитесь к новому королевскому наместнику?

— К Кеймону Регасу? — удивленно переспросила я. Пожала плечами. — Да никак в общем-то. Я сделала для него амулеты, защищающие от ментального проникновения извне, но мы практически не общались.

— И продолжайте с ним не общаться, — от души посоветовал мне Норберг. — Кеймон одно время был тесно связан с почитателями бога-пасынка. Он вроде как раскаялся, но кто знает, искренне ли это чувство. Как говорится, черного кобеля не отмыть добела.

Я невольно хихикнула, услышав столь простонародное изречение из уст холеного и обычно весьма высокомерного мужчины.

— Если все так, то почему Кеймона не арестуют? — поинтересовалась у мага. — Ведь, насколько я понимаю, служение богу-пасынку требует человеческих жертвоприношений.

— Сам Кеймон никого и никогда не убивал, — ответил Норберг. Подумал немного и поправился: — Ну, до недавнего времени. Однако в данном случае его поступок можно охарактеризовать скорее как самооборону и защиту.

Я невольно поежилась. Надо же, какие интересности я узнала про нового королевского наместника! То-то он мне не понравился с первого взгляда. Ну, то есть, мы достаточно вежливо пообщались, однако мне было явно не по себе в его присутствии. Я вряд ли сумею внятно сформулировать свои ощущения в тот момент, но от Кеймона веяло таким холодом, что после его ухода я до отказа набила камин дровами и потом еще долго сидела около жарко пылающего огня и не могла согреться.

— Тогда почему я должна быть осторожна с ним? — продолжила расспросы, хотя видела, что Норберг был бы рад прекратить разговор на эту тему.

— Потому что, — веско сказал он. — Служение богу-пасынку — это не шуточки. Однажды он впустил в душу зло. И это зло будет медленно, но верно разъедать его. Возможно, он сумеет победить в этой схватке, а скорее всего — нет. И мне было бы спокойнее, если бы я знал, что вы, Алекса, не попадетесь ему невзначай под горячую руку.

— Если наместник так опасен, как вы говорите, то почему вы не арестуете его? — с недоумением повторила я свой недавний вопрос.

Норберг очень не хотел мне отвечать. Во время разговора он сидел в моем рабочем кресле, но теперь встал. Неспешно прошелся по просторной комнате, сложив за спиной руки. Остановился около книжного шкафа, тронул было пальцем корешки томов, но почти сразу обернулся ко мне.

— Вы достаточно умны, чтобы найти ответ самостоятельно, — проговорил с кривой ухмылкой.

— Вам невыгодно это, — протянула я. — Вы ведь помешаны на власти и контроле. Кеймон теперь знает, что вы в курсе его грязных секретов и постыдных тайн. То бишь будет поступать так, как вы ему прикажете. Правильно?

— Прозвучало не слишком вежливо, но суть вы уловили верно, — прохладно проговорил Норберг.

Я открыла было рот, желая резко сказать, что такое поведение неприемлемо и недопустимо. Если он считает, что Кеймон опасен, то обязан изолировать его от общества, пока не произошло какой-нибудь беды! Но так ничего и не сказала. Нет, это пустой спор. Он вряд ли прислушается к моему мнению, будет и дальше поступать так, как выгодно прежде всего ему.

Норберг с усмешкой наблюдал за мной, видимо, ожидая, что я взорвусь гневной проповедью и обличительной речью. Но я закрыла рот и поспешила занять кресло, из которого он только что встал. Больше никаких стульев в моей мастерской не было, поскольку гостей я сюда предпочитала не приглашать. Пусть теперь сам постоит.

— Предлагаю вернуться к моим проблемам, — сухо сказала я. — Итак, как вы собираетесь искать злоумышленников?

В фиалковых глазах мага заискрился смех. Должно быть, его развеселил мой командирский тон. Мол, шмакодявка такая — а приказывать вздумала. Но менталист послушно склонил голову, пряча в тени улыбку, скользнувшую по его губам.

— Сначала обговорим оплату за мою помощь, — мягко проговорил он, вновь посмотрев на меня. — Алекса, вы боитесь, что я потребую у вас по окончании этого дела примерить черные одежды моей верной «вороны». Так вот, это не так. Как я уже говорил, ничего невыполнимого я не потребую. Вы останетесь в Хельоне подле вашего горячо любимого супруга. — Подумал немного и чуть слышно добавил: — Если, конечно, сами того пожелаете.

Я изумленно кашлянула. Ого! Как-то я не ожидала подобной любезности со стороны Норберга. С чего вдруг такая доброта?

— Чары, под влияние которых вы попали, являются ментальными, что я опять-таки вам уже говорил, — пояснил Норберг. — И я сам безумно хочу узнать, кто это тут забавляется колдовством такого рода. Считайте, что задета мои профессиональная гордость и честь.

— Помнится, в Гроштере вы пели похожие песни, — скептически произнесла я.

— Я уже поклялся, что не имею к покушениям на вашу жизнь ни малейшего отношения. — Норберг горделиво вскинул подбородок, и его глаза опасно потемнели. По всей видимости, его всерьез задело мое недоверие, потому что в голосе проскользнули почти забытые неприятные стальные нотки, когда он произнес: — Алекса, еще раз повторю: я расследую нападение на вас, потому что здесь замешан кто-то, обладающий способностями к ментальной магии. И я должен — слышите? — должен найти его, пока он не натворил куда больших бед!

— А о каком одолжении вы говорили, когда завели речь об оплате? — недоверчиво переспросила я. — Получается, ваша помощь все-таки небескорыстна. Что именно я должна буду сделать?

— Сущий пустяк. — Норберг покачал головой и хитро улыбнулся. — Я понимаю, что любопытство гложет вас. Однако потерпите немного. Я ведь обещал, что моя просьба не составит для вас особого труда.

— Ага, помнится, так же вы утверждали, когда приказали сопровождать Фелана на королевский маскарад, — фыркнула я. — А в итоге меня едва не убили!

— Но ведь не убили, — парировал менталист. — Однако не тревожьтесь: на этот раз все произойдет совсем иначе. Вам не надо будет никуда идти. Вам не надо будет ни с кем разговаривать. Вашей жизни ничто не будет угрожать. Даю вам слово чести.

Я задумчиво почесала переносицу. Затем пожевала губами. Потом потеребила волосы. Хм, и где подвох? Если я его не вижу, то это не значит, что его не существует!

— Впрочем, вы вольны отказаться, — тут же добавил Норберг, видимо уловив мои сомнения. — Естественно, я не покину вас в беде и продолжу расследование. Но, прошу, не делайте этого!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению