Славянское завоевание мира - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Носовский, Анатолий Фоменко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Славянское завоевание мира | Автор книги - Глеб Носовский , Анатолий Фоменко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно


1.2. Как выглядели первые карты

Скандинавские карты XIII–XVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще весьма далеки от современных. Более того, довольно часто они вообще не являются картами в современном понимании. Даже чисто внешне они сильно отличаются от привычных нам географических карт. Обычно они изображались в виде круга, разделенного отрезками прямых на несколько частей, внутри каждой из которых перечислены страны, входящие в данную часть мира.

Таким образом, подобные карты являются скорее не картами, а просто СПИСКАМИ географических названий, распределенных по трем частям света — Азии, Европе, Африке. На рис. 85–90 читатель может увидеть некоторые из этих карт. Кстати, на многих картах мир разделен на три части света христианским Т-образным крестом.


Славянское завоевание мира

Рис. 85. Скандинавская карта якобы XIV века. Взято из [523], с. 122.


Славянское завоевание мира

Рис. 86. Скандинавская карта якобы около 1200 года. Взято из [523], с. 123.


Славянское завоевание мира

Рис. 87. Скандинавская карта якобы XII века. Обратите внимание, что мир разделен на три части — Азию, Европу и Африку — христианским Т-образным крестом. Взято из [523], с. 116.


Славянское завоевание мира

Рис. 88. Скандинавская карта якобы около 1200 года. Здесь также мир разделен на три части христианским Т-образным крестом. Взято из [523], с. 117.


Славянское завоевание мира

Рис. 89. Скандинавская карта якобы XIV века. Обитаемый мир разделен на три части Т-образным крестом. Взято из [523], с. 113.


Славянское завоевание мира

Рис. 90. Скандинавская карта, якобы около 1250 года. Взято из [523], с. 106–107


Видно, что перед нами действительно старейшие карты — так зарождалась европейская картография, начиная с XIII–XV веков. Эти карты еще очень условны и абстрактны. Так что главный интерес представляют в них не географические очертания, которые пока еще часто отсутствуют, а списки-перечни названий стран, городов и указания — что с чем граничит, кто где живет, кто куда и когда переселялся.


1.3. Видоизменения одного и того же географического названия распространялись по всей карте мира

Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались БЕЗ ОГЛАСОВОК, то есть — одними согласными. Гласные были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Следовательно, особый интерес представляют КОСТЯКИ СОГЛАСНЫХ.

Вот, например, названия ГАЛИЦИЯ, или ГАЛАТИЯ, или ГАЛДИЯ имеют близкие костяки согласных: ГЛЦ, ГЛТ, ГЛЛ.

1) Galatia = Galaciam = Galacia = Galathia = Galatina = Gulatia = ГАЛАТИЯ, область в центре Малой Азии [523], с. 204.

2) Galicia, Galacia, Galizo — ГАЛИЦИЯ, область на севере Испании [523], с. 204.

3) Galilea, Gallilea — ГАЛИЛЕЯ, область в современной Палестине [523], с. 204.

4) Gallia — ГАЛЛИЯ, римская провинция на территории современной Франции [523], с. 204.

5) Galacia, Gallacia, то есть — ГАЛИЦКО-ВОЛЫНСКАЯ РУСЬ, а также ГАЛИЧСКОЕ КНЯЖЕСТВО на Верхней Волге. Вспомним также город Галич. См. [517] и словарь-таблицу, составленную нами по материалам В. И. Матузовой, приведенную в книге «Новая хронология Руси», гл. 15:1.5.

Поэтому, если в каком-то источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ (без огласовок), то следует тщательно разобраться — о чем именно идет речь: об Испании, Малой Азии, Франции, Галицко-Волынской Руси или о Галичском княжестве на Верхней Волге?

Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем понимании истории зависит от правильного ГЕОГРАФИЧЕСКОГО размещения тех или иных древних событий.

Напомним также, что некоторые народы читают текст СЛЕВА НАПРАВО, например европейцы. А некоторые, наоборот, СПРАВА НАЛЕВО, например арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен.

Кроме того, многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени ПЕРЕМЕЩАЛИСЬ ПО КАРТЕ. В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами:

1) С одной стороны, в разные исторические эпохи ОДНО И ТО ЖЕ НАЗВАНИЕ могло прикладываться к разным географическим регионам.

2) С другой стороны, одна и та же страна могла называться МНОГИМИ РАЗНЫМИ ИМЕНАМИ. То же относится и к названиям народов, городов, рек и т. д.


1.4. Как и когда размножились географические названия

Приведенный выше пример Галиции далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода мы приведем в конце настоящей книги. Сегодня указанный эффект все более и более сглаживается и тускнеет. Именно поэтому мы вынуждены обращаться к средневековым источникам, чтобы его продемонстрировать. На них общность многих названий, расположенных в разных, — в том числе и очень отдаленных, — частях Евразии, Африки и Америки, проявляется существенно ярче. Потом общность стала стираться и забываться.

Исчезло название РОСС с карты Англии. См. географические атласы XVIII века [1018],[1019], о которых мы говорили в книге «Новая хронология Руси».

Сегодня уже труднее найти название РУССИЛЬОН на карте юга Франции. Да и сама Франция уже не называется на картах ГАЛЛИЕЙ (то есть той же Галацией), как в средние века.

Нет на современной карте слова ПЕРСИЯ. А есть Иран. Но ведь на средневековых картах были и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия, и Б-Руссия, то есть Бело-Руссия. И вообще было слово ПАРС (PARS), указывавшее в XVI–XVII веках большую область, государство [1018], [1019]. Вероятно означавшее ранее различные части Белой Руси = П-Руси.

Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. Зато появилась Палестина на Ближнем Востоке. Вероятно, здесь это название написали на картах не ранее XVII–XVIII веков.

Стерлось с современной карты название Иерусалимского королевства на острове Кипр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению