Ночи большого города - читать онлайн книгу. Автор: Натали Гарр cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночи большого города | Автор книги - Натали Гарр

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Мороз бьет по коже, я обнимаю себя руками и гляжу в серое, затянутое дымчатыми облаками небо. А чего ты ожидала, идиотка? «Золотого глобуса»? Нечего было воображать из себя новую Мэрилин Монро.

Потоптавшись у светофора, я накидываю на голову капюшон и понуро плетусь в сторону Парк-авеню.

Роберт был прав – шоу-бизнес не для меня. Мне следовало прислушаться к его мнению, а не вести себя как маленький, капризный ребенок. Проклятие, вот я влипла! И с Марком отношения испортила, черт…

Я набираю номер Селест – она не берет трубку. Пробую дозвониться до Джейсона, но и тот недоступен. Дерьмо! Куда подевались эти засранцы? Мне необходимо выговориться.

Прокрутив на повторе «I fucked my way up to the top» [20] , я каким-то образом умудряюсь доковылять до Пятьдесят седьмой улицы, прямиком к «Four Seasons», где мы с Робертом провели прошлую ночь.

Мило.

Ладно, мне нужно поесть, иначе я точно упаду в голодный обморок. Наугад выбираю маршрут и, прежде чем свернуть за угол, замечаю вдалеке знакомую фигуру.

Вот черт. Снова она…

Облаченная в черную, сливающуюся с цветом ее волос одежду, женщина аккуратно выбирается из лимузина, здоровается с портье и скрывается внутри здания.

– Эй, чего встала?! – рявкает на меня высунувшийся из окна таксист. – Шевелись давай!

Козел.

Перебежав через дорогу, я застываю у высоких стеклянных дверей и, не раздумывая, ныряю в отель вслед за Мартой.

Сперва я судорожно осматриваю фойе, однако ее нигде не видно. Наверное, она уже успела подняться в свой номер, предполагаю я, нервно потирая ладони.

Господи, какая муха меня укусила? Зачем я здесь?

– Добрый день, добро пожаловать в «Four Seasons»! – приветствует меня симпатичный брюнет в сером костюме. – Я могу вам помочь?

– Мне? – я ошеломленно округляю глаза, застигнутая врасплох. По закону подлости на ум ничего путного не приходит.

– Мисс?

Я вздрагиваю.

Ну же, Бэйли, не тупи.

– Да, простите. Моя знакомая недавно поселилась у вас, – начинаю лепетать я, – мы планировали повидаться, но я забыла уточнить, где именно.

Парень недоверчиво хмурится. Не верит? Конечно, нет.

С тех пор как человечество изобрело сотовую связь, люди перестали теряться.

– Ее телефон заблокирован и я не могу с ней связаться, – на ходу сочиняю я, пылая от смущения.

Так-то лучше.

– Хорошо. Как зовут вашу знакомую, мисс?..

– Бэйли, – представляюсь я, воспользовавшись его заинтересованностью. – Кэтрин Бэйли.

– Очень приятно. Я – Пол Гриффин, менеджер отеля. Сейчас мы попробуем отыскать вашу знакомую. Назовите, пожалуйста, ее имя.

– Марта Гарсиа, – отвечаю я, шагнув за ним к стойке ресепшена. Он вбивает данные в компьютер и озаряется широкой улыбкой.

– Все верно, она остановилась у нас в номере 3301. Это на тридцать первом.

Радость-то какая! Только мне пора уносить ноги…

Поблагодарив Пола за помощь, я собираюсь незаметно выскользнуть из отеля, но ситуация резко меняется, когда парень прикладывает телефон к уху и, глядя на меня в упор, произносит следующее:

– Алло, миссис Гарсиа? К вам посетитель, мисс Кэтрин Бэйли.

О. МОЙ. БОГ.

Побледнев, я в ужасе разеваю рот и съеживаюсь точно яблоко в микроволновке.

Мне кранты.

Пол вешает трубку.

– Пожалуйста, мисс Бэйли, поднимайтесь.

– Э-э, что? – я мигаю.

– Миссис Гарсиа просила вас подняться, – терпеливо повторяет он.

Просила?

– Проводить вас?

– Нет-нет, все в порядке, – на автомате проговариваю я, отцепившись наконец от ресепшена. – Спасибо огромное!

Неуклюже метнувшись к лифту, я нажимаю на кнопку и быстро забираюсь в пустую кабину. Забавно, но инцидент с Марком неожиданно отходит на второй план, и теперь меня гораздо больше беспокоит встреча с матерью девушки, чье место я заняла. На панели мигает «31», я отклеиваюсь от стены и неохотно вышагиваю в холл.

Меня мутит. Колени подкашиваются и давление стучит в висках. Что я ей скажу? Почему вы возненавидели человека, спровоцировавшего смерть вашей единственной дочери? Бред. Она как минимум выставит меня вон и будет права.

Я проплываю мимо табличек с четырехзначными цифрами, и моя паника постепенно перерастает в липкий страх.

Очнись, Кэтрин! Что ты творишь? Не ходи к ней.

Крутанувшись на пятках, я судорожно решаю немедленно покинуть «Four Seasons», но от судьбы, как говорится, не убежишь.

– Кэтрин? – окликает меня низкий прокуренный голос с сильным испанским акцентом.

Черт!

Испуганно заглядываю через плечо и ловлю на себе ее острый пронзительный взгляд, от которого кровь стынет в жилах.

– Извините. Я, кажется, обозналась, – шепчу я.

– Разве? – она сардонически усмехается. – Проходи, не стесняйся.

Распахнув для меня дверь, Марта спокойно возвращается в свой номер, а я обреченно увязываюсь за ней, не имея ни малейшего понятия, как себя вести. Инстинкты подсказывают мне, что я совершаю огромную ошибку, но теперь слишком поздно искать пожарную лестницу. Я сама подписалась на эту авантюру и будь я проклята, если уйду отсюда ни с чем.

– Присаживайся, – сухо предлагает она, продвигаясь в глубь комнаты.

Я рассеянно плюхаюсь в кресло, замерев в напряженной позе, а она непринужденно устраивается напротив меня, и мы погружаемся в неловкое молчание.

Что дальше? Меня запытают до смерти или сразу прибьют? – думаю я, изучающе глядя на нее.

Она похожа на Мануэлу. Такие же темные волосы, большие выразительные глаза, смуглая кожа… и отпечаток скорби на лице.

– Итак, зачем ты пришла? – интересуется Марта, устремив на меня свой пристальный взор.

– Поговорить о Мануэле.

– Что ты хочешь узнать? – невозмутимо спрашивает она.

– Об их с Робертом отношениях.

При упоминании о Роберте ее губы сжимаются в тонкую линию, а некогда надменный взгляд наполняется горечью.

– Отношениях? – брезгливо выплевывает она. – Я бы назвала это кошмаром. Ублюдок погубил мою дочь.

Ублюдок?

– Прошло уже столько лет, а ваша ненависть к нему до сих пор не иссякла?

– Шесть. В июне будет шесть лет. И да, я по-прежнему ненавижу его всем сердцем, – ожесточается она, потрясая меня своим признанием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию