Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Таинственный браслет | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– О силе он не врет, – кивнул Марко. – Я почти утонул, настолько трудно мне пришлось. Но, став ягуаром, Йоши оказался отличным пловцом. Он не только смог добраться до берега, но заодно и меня до него дотащил.

– Вот как… – Йоко не сводила взгляда с кота. – И давно с вами такое происходит?

– Впервые, – сообщил Йоши.

– Со мной тоже. – Кошечка встревоженно взглянула на продолжавший полыхать пожар. – Я уже несколько дней не превращаюсь. Думала, заболела. У нас на острове не к кому обратиться. Марцелла послала письмо знающим людям, но ответ до сих пор не пришел. И вдруг прямо посреди сегодняшней ночи я неожиданно превратилась в ягуара. Маленького такого, не крупнее средней собаки. Я решила, что болезнь прогрессирует, и в страхе сбежала из дворца. Бродила по берегу, тщетно думая, что делать дальше, пыталась дописать поэму.

– Такое происходит по всему миру, – успокоил ее Йоши. – Все твидлы перестали превращаться. И никто не знает почему.

– Мой второй зверь – панда. – На мордочке Йоко отразилось настоящее страдание. – Почему ягуар? Он мне никогда не нравился.

– А я рад, что Йоши стал ягуаром, – улыбнулся Марко, вытирая почерневшее от копоти лицо. – Превратившись в него, он спас меня. Котом он вряд ли дотащил бы меня на себе. Это мне бы пришлось вытаскивать его из воды.

– Йоко, – обратились к кошечке островитяне, – пожар распространяется.

– Я вижу, – простонала она. – Где Марцелла? Неужели никого не отправили в город? – Стряхнув оцепенение, она повернулась к Оливии: – Помоги мне, как я помогла тебе и твоим друзьям.

– А не проще подождать, а потом вырастить по новой? – предложила Оливия. – Говорят, зола отличное удобрение. На ней все растет замечательно. – И, видя удивленный взгляд Марко, добавила: – Оливер рассказывал.

– Я тебе уже говорила, – напомнила Йоко, – майс растет десять лет. И если хоть немного обгорит, то навсегда перестанет плодоносить.

– Какой привередливый, – ухмыльнулся Марко. – Я слышал, он стоит огромных денег.

– Даже не представляешь каких, – кивнула Йоко. – За десять плодов майса можно купить корабль.

– Зачем тогда пираты подожгли его? – изумилась Оливия.

– Конкуренты? – предположил Марко.

Оливия украдкой посмотрела на кольцо.

«Что это за организация такая? Занимается выращиванием чудо-плода, а ее члены работают в университетах. Или я ошибаюсь?».

– Ты мне поможешь? – требовала ответа Йоко.

– Чем смогу, – вздохнула Оливия.

Больше всего Оливии хотелось упасть на мягкую кровать и проспать как минимум несколько дней. А вместо этого ей приходилось бороться с огнем. Полностью соглашаясь с недовольством нывших ног, она поковыляла в сторону пожарища.

– В предыдущий раз у нас отлично получилось, – на ходу озвучила она свою идею. – Предлагаю продолжить в том же духе.

Она объяснила свой план. Всем надо было взять в руки ведра с лопатами и начать засыпать распространявшееся пламя. Следовало изолировать зону пожара и помешать ему распространиться. К сожалению, вскоре выяснилось, что подчиненные Салазара предусмотрели такое развитие событий и подожгли плантацию в нескольких местах.

Пожар набирал силу, чему немало способствовал сильный ветер. Маленькие очаги огня объединялись в крупные, и с помощью лопат его уже было не остановить. Плантация выгорала.

Йоко с невыразимой болью в глазах наблюдала за очередным гибнущим в огне деревом. Круглые зеленые плоды, скукоживаясь, падали на землю, чернея в языках пламени.

Вспомнив, как Марко с Йоши держали пожар на расстоянии, сбивая огонь одеждой, Оливия предложила попробовать потушить его этим способом. Островитяне мигом притащили длинные рулоны ткани, которыми укрывали майс в ненастную погоду. А девушка вдобавок приволокла потертый матрас.

Однако пожар стал слишком сильным. Он уничтожал одно дерево за другим, не давая приблизиться к огню на достаточное расстояние, чтобы его сбить. Нестерпимый жар невыносимой болью касался кожи, дым застилал глаза, заставляя задыхаться и отворачиваться.

Оливия в бессилии опустила руки. Марко с Йоши остервенело бросались на пламя, но спустя мгновение отступали ни с чем. Островитяне, вымазанные в грязи и с почерневшими лицами, повалились на землю. Рядом с непроницаемой мордочкой замерла Йоко, но в ее глазах стояли слезы.

Вдруг Оливия заметила вдалеке большие деревянные емкости, обмазанные толстым слоем глины.

– А что в них? – спросила она у девушки-островитянки.

– Дождевая вода, – ответила та, едва сдерживая рыдания. – Мы используем ее для полива.

У Оливии появилась надежда. Она видела, что емкости на равномерном расстоянии друг от друга стоят вдоль всей плантации. В голове мгновенно родилась безумная идея.

Бросившись к ближайшей емкости, Оливия забралась на ее верх, вскарабкавшись по узкой лесенке. Заглянув внутрь, убедилась, что емкость заполнена водой минимум наполовину. Получался приличный объем. Главное, правильно его использовать.

Усевшись на краю, Оливия оглядела плантацию. Примерно ее пятая часть успела выгореть. Мелкие очаги возгорания объединились в один крупный, волной двигавшийся в глубь поля. Отряд Салазара поджег майс в шести местах. В одном огонь потух сам, два Оливия и ее команда сумели потушить. Оглядывая сейчас поле, Оливия поняла, что им повезло. Если бы они сосредоточили внимание на других местах возгорания, то у них ничего бы не получилось. Вода в емкостях им бы не помогла. А так все еще теплился малюсенький шанс.

– Это невозможно, – заявили островитяне, когда Оливия спустилась и объяснила новый план. – Как заставить воду течь в нужном направлении?

– Каналы для полива, открытие емкостей строго по моей команде и немного удачи, – успокоила их Оливия. – И не забывайте про ветер.

– У нас нет выбора, – вытирая слезы, сказала Йоко. – Вставайте и делайте все, что она вам скажет.

– Я почему-то уверен, что все у нас получится, – усмехнулся Марко, вытирая вспотевший лоб. – Идеи Оливии всегда срабатывают.

Оливия наградила его благодарной улыбкой. А Йоши, кинув на Йоко короткий взгляд, важно произнес:


Гонит в огонь и в воду любовь,

Бесстрашием и мужеством наделяя.

С ней я на безумства способен.

По правде говоря, Оливия не была до конца уверена в удачном исходе. Она не знала, все ли поливочные каналы, представлявшие собой неглубокие траншеи, находятся в рабочем состоянии и соединяются ли они между собой на всей площади поля. Основным условием выполнения плана являлось последовательное открытие емкостей, а они находились на весьма приличном расстоянии друг от друга. И главное – хватит ли им времени. Пожар продолжал стремительно распространяться и вскоре обещал достичь настолько крупных размеров, что его бы не остановило никакое количество воды. Действовать приходилось быстро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению