Половинный код. Тот, кто убьет - читать онлайн книгу. Автор: Салли Грин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Половинный код. Тот, кто убьет | Автор книги - Салли Грин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Он жестом зовет меня за собой на террасу, потом берет меня за руку, переплетая наши пальцы, и подводит к тому месту, откуда обычно наблюдает за мной, сидя на корточках.

— Держи меня за руку. Крепко.

Другой рукой, левой, он шарит в воздухе так, словно что-то ищет.

— Здесь есть проход. Надо только нащупать вход в него — он как щель в воздухе. Мы шагнем в него и попадем в трубу. В ней трудно дышать, так что лучше всего, если ты задержишь дыхание до тех пор, пока мы не вынырнем.

Со всех четырех сторон черепичную крышу оторачивает узкий металлический желоб, в одном его углу водосток. Габриэль, похоже, нащупал прорезь — он опускает руку в водосточную трубу.

И пропадает в ней.

Мое тело становится каким-то другим — очень легким; я шагаю в щель следом за Габриэлем и лечу за ним в трубе по спирали. Вокруг клубится чернота. Нас крутит, вертит и увлекает вниз, точно в слив огромной раковины; спираль, которую мы описываем, все сужается, а скорость нашего вращения растет, так что под конец я уже боюсь потерять руку Габриэля, но его пальцы крепко держат мои. Потом спираль поднимается вверх, за спиной летящего надо мной Габриэля я вижу свет, тело высасывается ему навстречу из глубин раковины, и, наконец, мы вылетаем наружу, и все замирает.

Снова обретя вес, я лежу вниз лицом на чем-то покатом и твердом и хватаю ртом воздух. Хорошо, что я не завтракал, моему желудку это приключение явно пришлось не по вкусу. Я перекатываюсь на бок и сажусь. Подо мной крыша, крытая неровно нарезанными кусками черного сланца. Передо мной небольшая травянистая лужайка, а за ней — склон покрытой лесом горы, такой крутой, что мне приходится буквально запрокинуть голову, чтобы увидеть небо. Ощущение такое, будто мое тело и голова до сих пор движутся каждое по своей спирали, причем с разной скоростью.

— Мы будем сидеть на крыше, пока не придет Меркури.

Габриэль поднимается и садится, свесив ноги, верхом на крышу. Я, осторожно двигаясь, следую его примеру.

Коттедж построен на склоне широкой, похожей на подкову долины, которая открывает свой удивительный вид справа от нас. Внизу много деревьев, лес. Над долиной, слева от меня, лежит снег и виден ледник. Вершины гор торчат над склонами, как клыки. Они покрыты снегом, а на противоположной стороне виден второй ледник. Удивительная долина напоминает неприступную крепость.

Птичьих голосов не слышно, зато слышно, как трещат сверчки, но перекрывая их «пение», откуда-то доносится далекий непрестанный гул. Этот звук не у меня в голове, и вокруг не шипят электроприборы. Рев не умолкает, и я понимаю, что это река на дне долины. Я улыбаюсь. Ничего не могу с собой поделать. Река, наверное, большая, могучая.

Крыша сложена из толстых, неровных сланцевых плит; торчит дымовая труба и из нее вьется дымок. Коттедж стоит на краю большого луга, окруженного деревьями. На лугу нет больше ничего, кроме большого расщепленного пня.

— Это дом Меркури. Его защищает заклятие от непрошеных гостей. Так что с крыши можно сойти не раньше, чем коснешься руки хозяйки.

— Где мы?

— В другой части Швейцарии. Иногда я приезжаю сюда на поезде или прихожу пешком. Или использую проход. Через него можно и вернуться. — И он показывает на пространство над трубой. — Его сотворила Меркури. Ее Дар — контроль над погодой. Это сильный Дар. Он у нее был один, но она многому научилась сама от тех людей, которым помогла. Они расплачивались с ней новыми знаниями… так она и научилась делать проходы в пространстве.

Брякает дверная задвижка. Мы одновременно оборачиваемся.

Моя кожа покрывается мурашками от ледяного ветра, когда Меркури возникает на пороге.

Она высокого роста и худая, ее кожа бледна едва ли не до прозрачности и кажется почти серой. Ее глаза — как две черные дыры, но в них качаются и перетекают серебряные пологи. Кажется, она смотрит на меня, но я не уверен.

— То-то мне показалось, что я учуяла что-то приятное, — говорит она. Ветер теплеет. Становится удушливым и влажным. — А это Натан. Наконец-то.

Голос как будто не принадлежит телу; будто его рождает ветерок, который овевает ее со всех сторон и устремляется ко мне. Она идет к задней стене коттеджа. Он выстроен так, что сзади почти полностью уходит в склон горы, и крышу отделяет от земли всего какой-то фут. Ветер крепчает, когда она протягивает мне руку и пальцем манит меня к себе. Тогда ветер подхватывает меня, ставит на ноги и тащит прямо к ней. У воздуха как будто появляются руки, и эти руки то подталкивают, то тянут меня.

Наконец-то!

Я тяну к Меркури руку, хватаюсь за ее пальцы.

Ощущение такое, словно я держу за руку скелет.

Часть шестая
СЕМНАДЦАТИЛЕТИЕ
ОДОЛЖЕНИЕ

Я открываю глаза, моргаю, чтобы быстрее себя определить. Еще ночь. Рядом спит Габриэль. Мы в лесу, за домом Меркури. Это особый дом, в котором я могу спать, но я попытался лишь дважды. Ночью внутри дома меня хотя и не подташнивает, зато мучают приступы клаустрофобии. В общем, снаружи, среди деревьев, все равно лучше. Роза спит в коттедже. Где спит Меркури? Не могу сказать, спит ли она вообще.

В первую ночь Габриэль сказал:

— Коттедж — это дом для гостей. Думаю, сама Меркури живет далеко отсюда.

— В каменном замке на вершине скалы?

— Подобное жилье в ее духе. Я видел однажды, как она шла вверх по склону горы, по направлению к леднику. Наверное, там есть еще один проход, он-то и ведет к ее настоящему жилью. Роза тоже иногда поднимается туда, по крайней мере, я сам ее видел несколько раз.

Роза — помощница Меркури, лет ей, наверное, около двадцати. Она темноволосая, у нее пышная соблазнительная фигура, и она красивая — но не Черная. Она шайт — так она сама называет Белых Ведьм, — но воспитала ее Меркури. Дар Розы в тумане забывчивости, так говорит Габриэль, но я не понимаю, что это значит, а он отказывается объяснять, утверждая, что лучше самому один раз увидеть. Роза использует свой Дар для того, чтобы добывать разные вещи для Меркури.

Я не стал интересоваться, что это за вещи. С самой же Меркури я не говорил. В ее доме я уже неделю, но она не была здесь с тех пор, как я появился.

Я сразу сказал ей, что мне нужна ее помощь. Объяснил, что до моего дня рождения осталось всего две с небольшим недели. Я был вежлив. Но в ответ неизменно слышал лишь ее молчание.

Молчание.

Габриэль говорит, что она еще придет ко мне в надлежащее время.

Но пока дни идут за днями… и ничего.

Я знаю, что она играет со мной в какую-то игру. И…

— Не спишь? — бормочет со сна Габриэль.

— У-гу.

— Перестань думать о Меркури. Даст она тебе три подарка.

Габриэль всегда почему-то знает, о чем именно я думаю, а я всегда стараюсь не показать, что он прав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию