Начальник для чародейки - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Одинцова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начальник для чародейки | Автор книги - Алиса Одинцова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Мой недавний похититель выглядел очень колоритно. Разрез на горле был зашит аккуратным стежком, даже незаметно, если не присматриваться. Толстые икры Бойда в светлых чулках смотрелись весьма гротескно, а в сочетании с башмаками вызывали ассоциацию со странствующими актерами цирка шапито.

Я довольно сощурилась, мысленно представляя, какую работу поручить ему на первое время. Определенно, это должно быть что-то полезное и унизительное одновременно, чтобы можно было сполна насладиться видом своего поверженного похитителя. Да, вот такой я бываю мелочной.

— Назову тебя Кровавый Сандвич, — обратилась к Бойду, рассудив, что Гленн — это слишком скучно. Как раз к месту вспомнились размокающие в крови бутерброды с сыром. По поводу моей привычки давать имена своим зомби в Ордене крутили пальцем у виска, но мне казалось это милым.

— Я, наверное, брежу, — простонал Морвран, косясь поочередно то на меня, то на зомби. — Почему Кровавый Сандвич?

Эйрик мою задумку понял и тихо прыснул.

— А что вас смущает? — удивилась я. — Это звучит внушительнее, чем Банан или Селедка. Смотрите, какой он здоровый.

И я похлопала нового зомби по массивной шее, как коня на торгах. Только сейчас заметила, что даю своим слугам съедобные имена. Наверняка есть какой-то психологический подтекст у такой склонности. Про себя же отметила, что, если у меня будет дурно пахнущий зомби, нужно будет назвать его Хаукарлем в честь северного «лакомства».

— Я расскажу эту историю по дороге, — пообещал Эйрик Морврану. Казалось бы, начальник магического отдела — «кунсткамеры» — должен был и не к такому привыкнуть, а нет же.

— Буду ждать в кебе, — кивнул Мор, оставляя нас наедине. Я открыла входную дверь и запустила внутрь Гленна… тьфу ты… Кровавый Сандвич, снабдив его инструкциями по уборке гардеробной. Начальник тайной службы наблюдал за мной со сдержанной улыбкой. Обернувшись, наткнулась на его теплый взгляд, и, несмотря на царившую ночную прохладу, мне стало жарко.

— Так что, завтра мне начать с допросов сектантов? — спросила я, чтобы как-то отвлечься от серо-зеленых глаз Эйрика.

— Этим уже занимаются Баот с Бадарном, но пока не удалось установить, где Джеодар. Он как сквозь землю провалился. Думаю, можешь запросить у них протоколы, может, найдешь что-нибудь. Но если тебе нужен выходной…

— Нет! — ответила слишком поспешно. Признаваться ему в том, что, скорее всего, меня еще некоторое время будут мучить кошмары о подземельях сектантов, я не собиралась. Работа — лучшее лекарство от таких мыслей и снов. Эту истину я усвоила еще на практике в Ордене.

— Ладно, как скажешь, — кивнул Эйрик и посмотрел на меня с каким-то странным выражением. Не выдержав, отвела глаза, как стыдливая монахиня. Начальник тайной службы на секунду заколебался, а потом все же спросил: — Зомби был от Джерласса?

Я усмехнулась. Неужели он ревнует?

— Ты только что назвал его по имени, а не просто «друг-вор»?

— На кладбище Бардов он проявил себя неплохо.

Мне уже рассказали, как Джер нашел в часовне потайной ход.

— Да, это от него.

— Хорошо, — снова кивнул Эйрик. — А то, если бы зомби был от Абархама или кого-то еще из адептов, это было бы подозрительно.

Я сразу почувствовала себя глупо. Надумала себе непонятно чего. А ведь начальник тайной службы знал, о чем говорит. Зомби можно настроить на подчинение вторичному хозяину, но у создателя все равно остается власть над поднятым мертвецом. Желай мне кто-нибудь зла, подарок в виде зомби — идеальный вариант это зло причинить.

— Спокойной ночи, Рэйвен. — Эйрик легонько сжал мою руку и пошел к штатному кебу.

* * *

Стыдно признаться, но утром я не на шутку перепугалась от вида своего зомби, входящего в мою спальню, чтобы помыть полы. Узрев в зеркале трюмо физиономию господина Бойда, я подскочила на пуфике и случайно смахнула половину косметики с туалетного столика.

— А, черт тебя дери, Кровавый Сандвич! Не смей заходить в эту комнату!

Хорошо хоть, ночью не заглянул, право слово. Естественно, зомби не чувствовал себя виноватым. Он так же молча и без выражения покинул спальню, оставив меня самостоятельно разбирать свалку на полу. Что ж, положительные моменты от слуги-зомби были налицо: всю ночь он неустанно трудился и успел привести в порядок гардеробную. Выстиранная одежда, к сожалению, высохнуть не успела. Сандвичу было глубоко наплевать на погоду, и он развесил вещи на улице, где полночи шел дождь. Я вспомнила, что не давала зомби никаких указаний насчет того, где вешать белье, так что пенять нужно было только на себя.

Пришлось снова надеть бордовое платье, так как синий костюм был испорчен кровью, а щеголять по тайной службе в рубашке и без брюк я себе позволить не могла, несмотря на всю раскованность адептов в вопросах морали. Для поддержания образа элегантной дамы часть волос собрала на затылке рубиновой заколкой, а часть оставила распущенными. Получилось… мило. И непривычно. Лишь бы не пришлось сегодня разъезжать по городу, а то в таком наряде заниматься следовательской работой, мягко говоря, неудобно.

Утро пронизывало сыростью до самых костей. Выйдя на улицу, я не могла согреться даже под зимним рединготом, поэтому решила не прогуливаться, а поймать кеб до управления. Извозчик принял меня за знатную даму и по дороге пытался осторожно выспросить, не связан ли мой визит в тайную службу со слухами о появлении Черного Лоа. Поначалу я пыталась увести тему в другое русло во избежание слухов, затем просто показала надоеде грамоту следователя. Извозчик посмотрел на меня с недоверием, но продолжать расспросы не стал.

В холле управления я увидела Эйрика и Адэйра Вардена — начальника уголовного отдела — в обществе журналистов «Ксианского вестника». Рядом с ними на треноге громоздился фотоаппарат «Блейц-2», из чего я сделала вывод, что уходить ни с чем репортеры не собирались. Кинув в сторону коллег сочувствующий взгляд, я поднялась на пятый этаж и прошла прямиком в кабинет к Морврану.

— Не думал, что вы выйдете на работу так скоро… — пробормотал начальник магического отдела, просматривая документы. — О!

— О?

— Вы в платье, — озвучил он очевидный факт. — Это как-то связано с тем, что вы с Эйриком держались за руки в палате? Можете не отвечать, я предпочел бы этого не знать.

— Если не хотите слышать ответ, перестаньте спрашивать, — проворчала я, впрочем, без особого раздражения. — В палате я была под морфием.

И почему я оправдываюсь?

— Да. Но Эйрик не был, — в очередной раз констатировал Морвран.

— Вот у него и спросите, почему я сегодня в платье.

Мне было лень объяснять, что платье — единственная одежда, уцелевшая после урагана под названием «Джерласс».

— Отложим тему вашего туалета. У нас много информации от арестованных сектантов. Кое-что я уже обработал, но большую часть тебе придется перекопать самой. Хорошие новости. Среди арестованных оказались три субъекта с поврежденными барабанными перепонками. Скорее всего, это и есть наши убийцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию