Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела - читать онлайн книгу. Автор: Закери и Филипп Ронн cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела | Автор книги - Закери и Филипп Ронн

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Алло!..

— И тебе Алло. — Послышался в трубке бодрый голос Жетона. — Чего так долго трубку не берешь?

— Слышь, юморист, — Норин взял себя в руки, присел на стул и заговорил ровным тоном, — зачем сам звонишь? Я же сказал — перезвоню.

— Ну, не у тебя одного дела. Когда свободная минутка выдалась, тогда и звоню. В общем, слушай сюда. Узнал я на счет твоей принцессы…

— Какой еще принцессы? — удивился Норин.

— Сельмина Сараши. Принцесса дома Сараши. Один из самых занюханных ковенов в империи. Их влияние настолько слабо, что они даже пошли на сотрудничество с официальными властями, чтобы урвать хоть какие‑то дотации. Глава дома ведет политику соглашательства со всеми делами правительства империи, за что получил от своих же очень неприличное прозвище на букву…

— Я понял, давай дальше.

— Старшей принцессе дома такое положение дел пришлось не по душе. Она с самого начала славилась буйным и взбалмошным характером, а тут папочка полностью поддался влиянию нашего дорогого правительства. На этой почве у нее с родителем произошла в свое время дискуссия, плавно переквалифицировавшаяся в мордобой. Доча славно потрепала папеньку, но вовремя прибыли другие лорды ковена и спасли своего князька. Сельмина сбежала и стала вольной и неприкаянной.

— То есть, она изгнанница? — уточнил Норин, наблюдая через немытое стекло телефонной кабинки как в почтовое отделение вошел запыхавшийся почтмейстер.

— Совершенно верно. — Подтвердил на том конце провода Жетон. — Я не в курсе, зарегистрирована она в реестре или нет, но мне удалось узнать, что через какое‑то время она снюхалась с неким Лираном. Тоже представителем ночного племени. Видимо с ним ты её и видел. Чьего он роду‑племени, неизвестно.

— А, что известно?

— Дважды судим. Сначала за сбыт травы в размере двадцати грамм, отпущен досрочно. Потом второй раз за сбыт краденного. После второго срока осел в южной провинции Караллос, где и махинарил по мелкому. Иногда кровосовствовал без лицензии, но в меру. Сильно не наглел. Во всяком случае, официально за руку пойман не был. Это все я узнал от официальных надзорных органов, которые его курировали.

— Я так понимаю, есть и не официальная информация? — произнес Норин, от нечего делать, протирая платком запыленный телефонный аппарат.

— С недавнего времени только неофициалка на него и есть. — Обрадовал Жетон. — Господин Лиран скрылся из‑под зоркого ока опеки чуть меньше года назад. Я тут тряхнул кое‑кого. Его видели с той самой принцесской ковена Сараши. Говорят любовь у них там до гроба и все дела. Хотели даже пожениться, да только ни один мессир их венчать не возьмется.

— Это все? — поторопил Норин друга, который уже ударился в разглагольствования.

— Нет, не все. Другой мой барабан стуканл, будто подвязалась это парочка на контрабандной ниве. Якобы охотятся и продают редкие и исчезающие виды тварей и существ. Но предупреждаю. Эта информация не проверена.

— Вообще‑то все сходится. — В задумчивости пробормотал Норин, машинально крутя в пальцах телефонный провод. — Повадки‑то у нее принцесские.

— Что сходится? — обрадовался на том конце провода Жетон. — Ты знаешь о какой‑то их контрабанде?

— Почти. — Уклончиво ответил Норин, собираясь заканчивать разговор, потому как понимал, болтливый Жетон сейчас начнет трепаться на отвлеченные темы, которые ему сейчас совсем не хотелось обсуждать.

— Ты учти. За информацию об этой парочке или за их головы обещана солидная награда. Ты теперь у нас штатский и лишняя копейка не помешает.

— Я подумаю над этим вопросом.

— Нет, не подумаешь. У тебя сейчас думалка занята вопросом о возвращении в наш департамент. Думать сразу над двумя вопросами очень сложно. Ты справишься?

— Как был трепло, так нисколько не изменился. — Без злобы проворчал Норин.

— Не брюзжи. — Неожиданно серьезно ответил Жетон. — Тебе это совсем не идет. Я помню Норина по кличке Штык, который не ворчал как старый дед, а действовал четко и уверенно.

— Мы как‑нибудь в другой раз повспоминаем наши былые приключения, хорошо? — миролюбиво предложил Норин. — А пока мне нужно бежать. Честно.

— Сомневаюсь я, что ты мне перезвонишь без большой на то для тебя необходимости. — Грустно ответил Жетон. — Ты звони в любое время. Без тебя у нас скучно… и без Дункана.

— Без Дункана и мне скучно.

Тристан проснулся тяжело. Из‑за всей этой свистопляски спать вчера легли очень поздно, и старший Самисэри проспал свою традиционную утреннюю зарядку. Да и какая к хаффлингу зарядка при такой‑то травме.

Откинув одеяло, Тристан сел на кровати, осторожно опустив травмированную ногу. Склонив голову, он внимательно её оглядел. Опухоль почти прошла и даже бинты уже были не нужны, но бегать все еще было рано. Если бы в Лебердорфе был хороший целитель, то Тристан уже сегодня полностью вернулся в строй, но во всем городке силой владели только четверо — это сами новоприбывшие лейтенанты и господин Нориннилатен Ил'Наррия. Но бывший свибовец не владел целительством, от чего приходилось лечиться только пилюлями. Малуэр, конечно, поделился энергией, сколько смог, но этого было не достаточно. Рупперт вчера снова попытался было исподтишка помочь брату, за что и схлопотал нешуточную затрещину.

Поднявшись, Тристан хотел было проверить, сможет ли он сегодня обойтись без трости, но, не дойдя и до двери, понял, этот день придется проходить с костылем. Это жутко раздражало молодого эльфа. Радовало только то, что сегодня выходной день и не нужно на службу. Меньше народу увидят его в таком не совсем бравом виде.

Одевшись, Тристан вышел в коридор и направился в душ. Но привести себя в порядок не получилось. Из санузла доносились грохот молотка, визг пилы по металлу и неразборчивые слова. Встав в дверях, он увидел, как господин виконт Луар и Рупперт курочили водопроводный стояк душа. Во всяком случае, так показалось с первого взгляда, но приглядевшись, Тристан понял, они занимаются ремонтом. С помощью молотка и такой‑то матери Рупперт пытался вогнать проржавевший патрубок на его законное место. Господин виконт ему помогал.

Оба они были перепачканы, как заправские слесари, но при этом оставались, чем‑то невероятно довольны.

— Посторонись‑ка. — Послышалось из‑за спины, и Тристан поспешно отодвинулся с дороги.

Мимо него прошел Малуэр с увесистой гнутой трубой в руках. Увидев его, Рупперт махнул рукой и сказал.

— Не‑не, уже не надо.

— Так, что, я зря тащил эту железину? — Возмутился Малуэр.

— Ага, зря. — Осклабился рыжий. — Мы уже родную приделали. Сидит, как влитая.

Чернявый не обиделся. Сгрузил железяку в угол, и присоединился к остальным. Через минуту, их общими усилиями, с поломкой удалось справиться, и из крана потекла вода. Горячая. Руперту удалось восстановить снабжение этого дома горячей водой, от чего хозяин был просто в восторге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию