Вечеринка накануне Хэллоуина - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечеринка накануне Хэллоуина | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Тело было здесь, — произнес Терри. — Точно так, как я описал. У меня, должно быть, что-то вроде…

Он остановился на полуслове, потому что луч его фонарика высветил что-то на полу.

— Что там? — спросил Дэвид. И сразу сам увидел это — большую, темную лужу.

Терри опустился и дрожащей рукой дотронулся до нее. На кончиках пальцев осталось что-то мокрое, липкое и… красное.

— Вот еще, — заметил Дэвид. Теперь его голос тоже дрожал.

Из чулана вела дорожка из капель крови.

Не говоря ни слова, парни пошли вокруг ящиков и коробок по страшному следу, который привел их к окну на задней стороне дома. Оно было приоткрыто, и косой дождь заливал старые, истертые половицы. На стене под подоконником виднелась кровавая полоса.

Терри не верил, что его сердце могло стучать так громко и быстро. Что случилось с телом Леса? Он… оно вышло из чулана и убежало через окно?

Уж не присоединился ли Лес к ожившим мертвецам, якобы обитающим в лесу на улице Кошмаров?

— Я посмотрю снаружи, — предложил Дэвид. Теперь он казался даже более испуганным, чем Терри.

Медленно Дэвид открыл окно и высунул голову под дождь. Терри стоял рядом.

Они увидели это одновременно.

Как раз под ними, на коньке островерхой крыши двухэтажной пристройки, лежало тело Леса с посверкивающим при вспышке молнии ножом в груди.

Глава 13

— Мы должны достать его, — сказал Дэвид.

Терри не мог сказать почему, но он был рад начать что-то делать.

— Один из нас должен будет спуститься туда, — предложил свой план Дэвид. Он нашел на полу кусок веревки и стал его распутывать.

— Пойду я, — заявил Терри, не раздумывая. Взобрался на скользкий подоконник и спрыгнул на крышу пристройки. Ветер сдувал его, а дождь бил в лицо так сильно, что юноша едва мог видеть.

Он поскользнулся и чуть не упал, но сумел схватиться за край крыши и удержался.

— Держись, Лес, — шептал Терри. — Я уже иду.

Дэвид бросил ему из окна веревку. Терри поймал конец и начал потихоньку двигаться к месту, где лежал Лес.

Нож все еще торчал из его груди, как какой-то росток, и впервые до Терри дошло не только то, что Лес мертв, но и то, что его убили.

Убил его кто-то.

Кто-то на вечеринке был убийцей.

Терри заставил себя пока выбросить эту мысль из головы и сконцентрировался на передвижении по скользкому покрытию крыши. "Только по одному шагу", — приказал он себе.

Очки Леса потерялись, а кожа уже похолодела. Но глаза были по-прежнему открыты, и Терри старался не смотреть на них, пока обвязывал веревку выше того места, откуда торчал нож.

Затем подтащил тело под окно и стал поднимать его, в то время как Дэвид тянул за другой конец веревки. Так или иначе они затащили тело через чердачное окно внутрь. Затем залез Терри.

Некоторое время ребята, тяжело дыша, просто смотрели на своего мертвого товарища. Затем Дэвид закрыл окно.

— Мы должны прикрыть его чем-нибудь, — сказал он.

Они нашли на чердаке старое одеяло и, положив тело Леса прямо, покрыли его.

Теперь перед ними стояла другая проблема — что делать дальше.

— Нам лучше позвонить в полицию, — предложил Терри.

Дэвид кивнул.

— Мы будем рассказывать кому-нибудь о том, что случилось?

Терри на секунду задумался.

— Не стоит, пока не сообщим все полиции, — ответил он. — В конце концов, кто-то здесь — убийца. И мы не хотим, чтобы он скрылся.

— Давай, по крайней мере, скажем Филипу. Наверное, будет лучше, если позвонит он.

Как ни в чем ни бывало, вернулись в гостиную. Терри казалось, что прошло много времени, но, взглянув на часы, поразился — их не было всего несколько минут.

Остальные гости все еще играли в "Откровение". В углу гостиной на голове стоял Алекс, из чего Терри сделал вывод, что тот был оштрафован и исполняет наказание, но его уже это не интересовало. Его веселое настроение и желание играть пропали окончательно.

— Привет, мальчики, — бодро обратилась к ним Джастин. — Ну как, готовы пооткровенничать?

— Еще нет, — ответил Терри. — Мне нужно попросить кое о чем твоего дядю. Ты не знаешь, где он?

— Разве он не здесь? — удивилась Джастин. — Может, на кухне?

— Я не видела его, — заметила Анджела.

— Похоже, он тоже исчез, — смеясь, вставил Мёрфи. — Как Ники и Лес. Уж нет ли в этом доме Бермудского треугольника?

"Ники!"

Когда Терри обнаружил тело Леса, он напрочь забыл о своей подруге. Ее все еще не было, а в доме был убийца.

Единственное, о чем Терри мог думать, — это как быстрее снова приняться за поиски. Но Дэвид похлопал его по плечу.

— Ладно, Терри, — сказал он почти обычным голосом. — Пошли посмотрим, нет ли Филипа на кухне.

"Правильно, — сказал Терри себе. — Надо позвать на помощь. Это первое, что необходимо сделать".

И он проследовал за Дэвидом на кухню. На ветру хлопало открытое окно, а рядом с ним висел настенный телефон, мокрый от залетавших дождевых капель.

Дрожавшими пальцами Терри снял трубку и хотел набрать 911, но гудка не было.

— Линия отключена, — прошептал он, думая, какие ещё "сюрпризы" им уготованы.

— Вероятно, из-за ветра оборвался провод, — предположил Дэвид. — Он такой сильный, что даже это окно открылось.

— Дай-ка я посмотрю, — заинтересовался Терри. Он открыл заднюю дверь и стал всматриваться в окно с наружной стороны. — Провод идёт как раз за окном. Может, он…

— Он перерезан! — показал наверх вышедший на заднее крыльцо Дэвид. Сомнения отпали — болтавшиеся концы явно указывали на то, что провод оборвался не сам.

Парни посмотрели друг на друга, и Терри подумал, не выглядел ли он сам таким испуганным, как Дэвид.

— Ты считаешь, это сделал убийца? — спросил Терри.

— Это Бобби и Марти, — высказал свою версию Дэвид. — Должно быть, они. Кто ещё мог?

Терри стал размышлять. Могли ли Марти и Бобби убить Леса?

— Они могли тайком вернуться и залезть в окно, — предположил Дэвид, хотя было видно, что сам в это он не верил.

"Нет. Невозможно", — думал Терри.

"Эти байкеры выпендриваются, выдавая себя за крутых, но они — не убийцы".

"Но кто-то же это сделал", — говорил ему внутренний голос.

"Кто-то — убийца. Кто-то из твоих знакомых".

Что Терри знал наверняка, это то, что необходимо обратиться за помощью — и как можно быстрее. И что он не покинет особняк, пока не найдёт Ники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению