Последний подарок - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Бирн cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок | Автор книги - Майкл Бирн

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Тиггс снова подтолкнул его. Булли обернулся, глядя на него сверху вниз, и сдернул наушники, потому что в этот момент ему стало плевать и на внешние шумы, и на «кайфовый» ритм… Внезапно он услышал, как завыла и залаяла какая-то собака. Потом еще одна, и еще. Они лаяли в такт другому ритму – тому, что отбивало его сердце.

Булли повернулся и устремился вниз, перепрыгивая сразу через все ступеньки, на которые успел подняться. Пронесся в воздухе мимо Тиг-гса, а потом почувствовал, что все вокруг него рушится, но это падал он сам: больная лодыжка подвернулась, и он рухнул к ногам человека, поднимавшегося по лестнице в луче света. Широко открытые глаза, улыбка, как у ящерицы.

Булли находился в доме Дженкса.

Глава 20
Последний подарок

01 день 09 часов 06 минут

Булли окутывал мрак. Он упорно моргал, открывая и закрывая глаза, но, как и тогда в пушке, ничего не видел – слышал только тарахтенье и буханье. На минуту шум прекратился. Ще-то внизу эстафету перехватили собаки – затявкали и завыли, и Булли вспомнил, где находится. Моргай не моргай, он все так же будет связан, все так же будет в доме Дженкса.

Потом он услышал голос мамы:


Я люблю тебя… Я так сильно тебя люблю… Люблю больше, чем… больше, чем кого бы то ни было… больше всего на свете… С днем рождения, Брэдли! С днем рождения, любовь моя… Твоя мама тебя очень, очень, очень любит… Ммчмок, ммчмоккк, ммчмокк… Мммммчммкк…


Булли попытался закричать, но рот даже не открылся, и он обнаружил, что ему приходится дышать через нос. В голове стучало, его тошнило от кляпа во рту. А потом кто-то принялся сдирать с него лицо. Во всяком случае, ощущение было именно такое – с глаз срывали скотч. В следующую секунду его снова ослепил яркий луч света.

– Интересная штука. – произнес Дженкс. – Открытка твоя. Говорящая. Это твоя мама, да? Которая умерла?

Булли попытался подняться и чуть не задохнулся. Если не считать трусов, одежды на нем не было никакой. Дженкс пихнул его носком ботинка, и он снова повалился.

– Не дергайся, пацан! Сидеть, сидеть… – И Булли сполз по радиатору на пол.

Костяшками пальцев Дженкс постучал его по голове: тук-тук, есть кто дома?

– Очухался, значит? Крепкая у тебя башка, ничего не скажешь. Верно я говорю? Вон, смотри, – сказал Дженкс. – Они тоже думали, что ты окочурился.

Булли устремил взгляд мимо Дженкса, чье лицо едва проступало в пятне света от телефона. Видел он хуже, чем обычно, как-то расплывчато. Постепенно его глаза привыкли, и Булли различил невдалеке оранжевые наушники и красную тряпку – Тиггса и Криса. Стоя в отдалении, они тряслись от страха – два испуганных призрака из его прошлого.

Ужасные мысли закрались ему в голову, на секунду вытеснив шок. Они обманули его. Солгали и заманили сюда. Они его предали. Его друзья.

Громыхание стройки ненадолго прекратилось.

– Хе-хей, а вот этого не надо, – предупредил Дженкс, услышав, как Булли выругался в наступившей тишине. Он снова посветил на него телефоном, но на этот раз не прямо в глаза.

Присев на корточки, Дженкс почти вплотную приблизил к нему лицо, и Булли увидел, как линии на нем перемещаются, складываясь в привычный рисунок. Дженкс пригладил свои торчавшие, словно шипы, вихры, но те не подчинились.

– Они волновались за тебя. Мы все волновались, верно? – Крис с Тиггсом закивали. – Я всех, кого мог, отправил на поиски. Вот до чего я волновался. Говорят, ты ищешь человека, который оказал бы тебе услугу? А?

– У него рот заклеен, Дженкс. Как он тебе ответит? – нервно выпалил Крис.

Дженкс выпрямился во весь рост. В струящемся свете Булли увидел, что он находится в длинной комнате с низким потолком, в высоту не намного выше, чем он. Сам потолок был в трещинах, рыхлый и серый, как будто пробитый дождевыми каплями.

– Что? По-твоему, я тупой? – внезапно заорал Дженкс зычным голосом.

– Я просто так сказал, – оправдывающимся тоном ответил Крис, опасаясь, что это вопрос с подвохом, и он неправильно его понял. Дженкс сдернул тряпку с головы Криса и вытер ею лицо.

Потом принялся медленно натирать тряпкой лицо Криса – натирал, натирал, будто грязь счищал, пока тот не стал молить о пощаде.

– А ты что, ушастый? Есть что сказать? – Не дожидаясь от Тиггса ответа, Дженкс сорвал с него наушники и стал колотить ими о стену, пока большие оранжевые уши не отвалились. – Так… С этим разобрались. Теперь к делу.

Он снова опустился на корточки, поднес палец к губам Булли (хотя стройка гремела громче, чем любой шум, который мог бы произвести мальчик) и одним резким движением содрал скотч с его рта. Булли закашлялся, испытав минутное облегчение от того, что снова может дышать ртом.

– Итак, вернемся к нашим баранам. Я слышал, ты хотел кое-что обналичить. Так?

Булли помотал головой.

– Нет? – Дженкс улыбнулся, словно вспомнил похожий случай из своего прошлого. – Что ж, значит, я что-то не так понял. Наверное, ты ввел меня в заблуждение, Крис.

Крис стоял не дыша, не хотел ничего говорить в этот раз.

– Что ж, ладно, у всех нас дела, всем надо куда-то бежать, – Дженкс снова поднялся, словно ожидая, что Булли последует его примеру. – Ну, чего расселся?! Некогда мне возиться с такими сопляками, как ты. Поднимай свою задницу!

– Не могу, Дженкс… Я привязан, – наконец произнес Булли.

– Неужели? – Джейкс посмотрел на него с огромным удивлением, будто для него это была новость. Но Булли решил подыграть, надеясь, что у него появился шанс – пусть даже один на миллион, – что Дженкс его отпустит.

Но тот никуда не торопился. Он забавлялся, наслаждаясь своей игрой. Его лицо приняло выражение притворной озабоченности.

– Кто же это посадил тебя на поводок, мальчик Булли? Кто-то из вас?

И Крис вынужден был кивнуть, а Тиггс мотнул головой, словно оба старались обезопасить себя, давая одновременно утвердительный и отрицательный ответы.

Дженкс прищурился, потом выпучил глаза.

– Ну? Чего стоим? Отвязывайте его, живо. Я не могу ждать целый день.

Крис с Тиггсом нерешительно нагнулись к Булли, привязанному к радиатору за руки и за шею.

– Я не умею распутывать узлы, – заскулил Крис.

– Только землю зря топчут, да? – как бы невзначай бросил Дженкс Булли. – Сам не знаю, зачем их держу.

– Да он дергается постоянно, – сказал Тиггс.

– Ладно. Пока мы ждем… – снова обратился Дженкс к Булли. – Давай-ка посмотрим на него.

– На кого? – спросил Булли, хотя прекрасно понял, о чем речь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию