Последний подарок - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Бирн cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок | Автор книги - Майкл Бирн

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– На твой золотой билетик. Где он?Где ты его оставил? Что с ним сделал? Хоть убей, не могу найти его в этом… – И Дженкс кивком показал на бесформенную кучу тряпья, состоявшую из старой куртки Булли и его чистой новой одежды.

– Ничего я не выиграл. Билет пустой оказался, – умоляющим тоном ответил Булли.

– Неужели?

Булли кивнул и повернул голову, надеясь, что Крис развязал хотя бы один узел. Что он по-прежнему остается ему другом.

– Ха… Значит, билет все-таки есть? Видишь, попался. Одна пташка нашептала мне, что ты направляешься в Уотфорд. Если ты ничего не выиграл, зачем тогда идешь в «Камелот»? Объясни-ка мне, мальчик Булли.

– Я хотел повидать…

Дженкс стремительно выкинул руку и наотмашь ударил его по лицу, со всей силы, будто целый день пытался прибить досаждавшую ему муху и вот наконец-то размазал ее на ладони.

Отца? Сомневаюсь. Зачем тогда стянул паспорт? О да, мы его нашли. И еще маленький ключик. Крис рассказал мне про твою милую семейку. Я все о тебе знаю, Булли, абсолютно все. Так что не надо больше сказок.

Он ткнул пальцем в губы Булли, а потом взял его открытку. Раскрыл ее.


Я люблю тебя… Я так сильно тебя люблю…


Дженкс принялся медленно рвать открытку на мелкие кусочки, и голос мамы, начавшей говорить, что она любит Булли больше всего на свете, захлебнулся.

– Видишь?! Видишь, до чего ты меня довел? – раздраженно воскликнул Дженкс. – Видишь, как сильно разозлил?! Так что давай начнем сначала, и по-хорошему. От тебя требуются всего два пустячка, два ответа: где билет и где ты его купил? Две вещи. Для такого смышленого мальчугана, как ты, это раз плюнуть.

– В «Спар» [30] на Доули-роуд, – ответил Булли, поддаваясь страху. Это он мог сообщить Джейксу, разницы никакой. Одно без другого ничего не даст, как кредитная карта без пин-кода.

– И где это?

Булли стал объяснять: заикаясь, описал улицу, магазин, старину Мака, продавшего ему билет почти полгода назад – незадолго до того, как ему исполнилось двенадцать.

– Отлично. Много времени прошло. Никто не вспомнит тот билетик, да? Там ведется видеонаблюдение? Что ж, даже если ведется, – вслух размышлял Дженкс, – вряд ли они хранят записи полугодовой давности. Отлично, отлично. Молодец. Умный мальчик. Ну, а теперь второй вопрос: где билет?

– Он ничего не стоил, и я его выкинул. Взял и выкинул! Не помню, что я с ним сделал.

– Что ж, тебе повезло, что я здесь, – сказал Дженкс и снова костяшками пальцев постучал по лбу Булли, только теперь втирая их, как это делают ребята в школе. – Если у меня что и получается очень хорошо, так это освежать память забывчивым. Ты не поверишь, скольким людям я вернул память.

Джейкс со вздохом огляделся и направил луч телефона на потолок в глубине помещения.

– Видишь?

Булли напряг зрение и вывернул шею – насколько это было возможно – в том направлении, куда светил телефоном Дженкс. Он различил длинную деревянную балку, тянувшуюся во всю длину помещения. Балка чем-то напоминала школьную скамейку, и на ней болталась подвешенная за челюсти мертвая собака, под которой скапливалась лужица ее выделений – пота и слюны.

Булли подавил вскрик, но потом разглядел, что окрас у этой собаки не такой, как у Джек. Прищурившись еще сильнее, он заметил, что и телосложением она более плотная. Это был питбуль, причем не мертвый. Было слышно, как он хрипит сквозь зубы.

Булли испустил вздох сострадания, жалея пса, у которого вокруг ушей белели кремовые рубцы – шрамы, полученные в выигранных им боях.

– Смотри, это Скофф. Помнишь Скоффа? Знаешь, почему я его подвесил? – и Дженкс, снова повернувшись к Булли, потрепал его по волосам – почти ласково. Булли покачал головой. – Недавно он разочаровал меня, ночью, в парке… Кстати, где ты прятался? На крыше? На дереве?

– В пушке, – Булли молился, чтобы его ответ не разозлил Дженкса, но тот, казалось, развеселился, будто услышал забавную историю.

– Не может быть! Что, прямо в одной из тех больших пушек, что стоят перед музеем? Аж туда залез? Прямо у меня под носом? – Джейкс широко улыбнулся. – Так я и знал. А Скофф тебя не нашел, да? Свалился с той пушки. Разочаровал меня. Не выполнил мою команду. Вот я и преподаю ему урок, а скоро и тебе преподам. Знаешь, о чем я ему напоминаю? Все знаете, да? – спросил он, обернувшись и пристально всматриваясь в лица Криса и Тиггса, пока они не кивнули. – Конечно, знаете. Ведь животные – такие же, как вы. Им нужно освежать память. Когда я только начал заниматься собаками, у меня был фаворит. Арни его звали. Он всегда ел первым, старался никого из своры ко мне не подпускать, пока сам не поест. Но однажды просыпаюсь я утром – и что вижу? Нет больше Арни – одни только ошметки… По всей псарне. Он постарел, стал медлительным, и его порвали. Знаешь, почему? – спросил Дженкс. Теперь он обращался к одному Булли, терпеливо ожидая, когда тот помотает головой. – Потому что Арни был вожаком. А любой, дай ему хоть малейший шанс, попробует занять место вожака.

Улыбка исчезла с его лица.

– Так, вы двое…

Тиггс и Крис мед лили. Взгляд Джейкса скользнул по голым ступням Булли.

– Сядьте на него! И поживей, мне надоело ждать.

Булли стал извиваться и изворачиваться, почти стряхнул их обоих, как вдруг увидел, что Дженкс вытащил из ботинка штырь.

– Видишь это? Знаешь для чего, да? Мясо насаживать. Смотри… – И он просунул металлический прут в выемку между большим и указательным пальцами. Булли смотрел на штырь, как зачарованный, не в силах отвести взгляд. – Так, держите его ногу… Даю тебе последний шанс, – предупредил Дженкс. – Где мой билет? Только не надо сказки рассказывать.

– Я… ничего… не выиграл, – произнес Булли медленно, с расстановкой, чтобы оттянуть момент удара. И почувствовал, как штырь защекотал подошву его левой ноги.

– Блин! – воскликнул Крис, подпрыгивая. – Да он обоссался!

– Ну и пусть, – сказал Дженкс. Он занес штырь над головой и с размаху опустил его вниз. Булли вскрикнул, но ничего не почувствовал, а когда взглянул вниз, увидел, что штырь торчит из половиц между его лодыжками.

Дженкс выпрямился.

– И все, что ли? – удивился Крис, не отдавая отчета своим словам. – А как же билет?

– Может, сам попробуешь? – с издевкой в голосе предложил Дженкс. – Что ты хочешь сказать? Уж ты-то сможешь вытрясти из человека все, что нужно?

– Нет-нет… Дженкс, я просто хотел спросить: ты пытать-то его не будешь?

Пытать ребенка? Что я, зверь, что ли?

Наклонившись, Дженкс стал вытаскивать штырь из половицы. Тот взвизгивал, как только что проснувшийся щенок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию