Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Госпожа, я подвела вас! – горестно произнесла она, продолжая заниматься самобичеванием.

Не выдержав, я позвала служанку и приказала срочно принести выпить чего-нибудь крепкого.

– Донна, хватит! – твёрдо произнесла я, и она на миг замолчала. – Ничего страшного не произошло. Уверена, что если бы не ваши усилия, то свадеб было бы больше. Я вас нисколько не виню.

Пришла служанка, и я заставила Донну выпить. После переживаний ей не повредит расслабиться, а то вечером никакого толку от неё не будет.

Успокоив её, что всё в порядке и мы этот вопрос решили, я рассказала ей о том, что уже переговорила с девушками и те забыли о слезах.

Чуть успокоившись, Донна протянула мне письмо.

– Что это?

– Я обещала вам показывать письма, что посылаю Эгнусу. Он написал мне, потребовав отчета, живо интересуясь визитом оборотней и желая знать, что здесь происходит.

– Спасибо, – сказала я и углубилась в чтение. В письме говорилось о том, что Шерридан признал их независимость, и подписали договоры о торговле и сотрудничестве. Рассказывалось о предстоящих свадьбах оборотней с девушками из гарема.

«Вот же Донна, как бы она ни стенала, а в письме сей факт отобразить успела», – усмехнулась я.

К счастью, о Муране ничего не упоминалось, и я была рада, что не стала обращать внимание Донны на эту девушку. В общем и целом там не было ничего крамольного. При желании те же сведения Эгнус мог бы получить от любого шпиона. Дальше в письме шло описание наших отношений с Шерриданом. Говорилось, что всё у нас хорошо и я счастлива. Упоминалось и то, что Шерридан позволил мне присутствовать на Советах.

Ладно, не страшно. Я протянула письмо обратно и разрешила отправить. Далее мы уже спокойно поговорили с ней о предстоящем вечере.


Я ехала в паланкине и с интересом разглядывала окружающий город с широкими улицами, выложенными брусчаткой, который видела впервые. Бурлящая толпа приветствовала наше появление. По случаю свадеб в столице был объявлен праздник.

Подъехав к величественному храму с куполообразной крышей и белыми колоннами, наша процессия остановилась. Шерридан помог мне выйти, и мы поднялись по мраморным ступеням храма. Вслед за нами поднялись вожди. Оборотни в этот момент помогали выйти из паланкинов своим невестам, которые в ярких и блестящих нарядах напоминали райских птичек.

Войдя в храм, Шерридан преподнёс подношение богам в виде вина и золота.

С любопытством я осматривалась по сторонам. Внутри храма горел негаснущий огонь. Жрецы в белых одеждах с красной каймой по подолу стояли вокруг него в ожидании нас. Стены украшала резьба по камню, а высокий куполообразный потолок был расписан сценами из жизни Богини Прародительницы.

Слушая, как жрецы произносят речь обряда перед парами, я не могла сдержать своего торжества. Мы всё же сделали это! Вчера вожди ознакомились с условиями брачного договора, и их возмущению не было предела. Они убеждали, что этот договор противоречит их устоям и они ни за что не подпишут это безобразие. Шерридан же был невозмутим и сообщил, что это стандартный договор для его женщин и отказался изменять в нём хоть один пункт. Те бесились от собственной беспомощности и с трудом держали лицо.

Тогда вожди предложили своим людям самим решать, будут ли они подписывать это. А тут уже в дело вступили наши девушки. За день они так очаровали и покорили своих мужчин, что те были согласны на всё ради обладания ими. Ещё бы, у них не было шансов устоять, когда на них смотрели, как на центр вселенной, трепетно бросали восхищённые взгляды из-под ресниц и как бы невзначай прижимались гибкими телами. Так что никуда они не делись и подписали всё как миленькие.

Вчера вечером я лично перед сном пришла в гарем, собрала всех девушек и доходчиво объяснила, какими правами они теперь обладают по договору. Радости их не было предела. Надо было видеть, как исчезала напускная покорность и они на глазах превращались в уверенных женщин, которые с нетерпением ждали начала своей новой жизни.

Завершающий этап церемонии напомнил мне язычество – молодые взрезали себе ладони над чашей с вином, что держал перед ними жрец, и затем каждый из них пригубил из чаши, после чего остатки выливались в огонь, который вспыхивал синим пламенем. Далее молодые подносили приношение Богине и покидали Храм.

Эффектно, хочу вам сказать! Интересно, и у нас всё так же было? Заметив мой взгляд и без слов поняв вопрос, Шерридан еле заметно кивнул, подтверждая.

Что ж, дело сделано, и можно было возвращаться во дворец, где был подготовлен праздник в честь такого события.


На следующий день после отъезда оборотней Шерридан решил устроить себе выходной, забросив все дела. Ничего не говоря мне, куда направляемся, он открыл портал прямо во дворце, и мы шагнули в неизвестность. Даже охрану с собой не взяли!

Выйдя из портала я замерла, восхищённая открывшейся красотой. Мы оказались в первозданной, прекраснейшей местности, утопающей в зелени, где притягивал к себе взгляд водопад. Свободно падающая вода разбивалась на земле в облаке брызг, создавая радуги. У основания водопада находился водоём с прозрачной бирюзовой водой. Ничего прекраснее в жизни не видела!

Такое чувство, что попала в другую реальность, прямо райский сад, где мы одни. Оглянувшись на Шерридана, я увидела, что он достаёт из корзины покрывала. Похоже, у нас намечается сегодня пикник.

Ура-а-а! После всех треволнений и забот, оказаться вдали от всех и просто поплавать – это мечта! Умеет же он делать сюрпризы.

– Где мы? – полюбопытствовала я.

– На границе моих владений. Когда-то давно я нашёл это уединённое место и был им покорён, – ответил он. – Этот водопад называется Инхель. У него своя легенда, но это потом. Ты хочешь поплавать? Я даже не спросил, умеешь ли ты? – усмехнулся он, подходя ко мне.

– Умею, но даже если бы и нет, не думаю, что ты бы дал мне утонуть, – улыбнулась я в ответ, чем заслужила тёплый взгляд.

– Тогда в воду, – заключил он и стал снимать одежду. Что ж, с этим я была полностью согласна. Солнце припекало, и вода манила к себе.

Шерридан разделся первый и красиво нырнул. Вынырнув, он наблюдал за моим приближением, горящим взглядом. Разбежавшись, я прыгнула солдатиком, создав кучу брызг.

– Догоняй! – крикнула я, выныривая, и опять скрылась под водой. Вот только меня слишком быстро поймали, но это совсем не расстроило.

Мы плавали и дурачились, пока мне не пришла в голову шальная идея.

– Шер, а ты можешь превратиться в кентавра?

– Прямо здесь? – приподнял он бровь.

– А почему бы и нет? У меня муж кентавр, а я на нем ещё ни разу не ездила.

– Ты хочешь оседлать Повелителя кентавров?! – даже выпрямился в воде он, производя неописуемо величественное впечатление.

– Милый, что не так? Я тебя чуть ли не каждую ночь седлаю, и ты ничего против не имеешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению