Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Запрокинув голову, он расхохотался, а я так и замерла, поедая его глазами. Он выглядел как варвар. Сильный, красивый и дикий, с гривой чёрных волос. От всей его фигуры исходила мощь.

«Это я на ком же покататься размечталась?» – спросила я себя и тут же отмахнулась. Где наша не пропадала.

– Шер, не хочешь кататься, так поплаваем. Я тебе на спину залезу, а потом буду с неё нырять.

Он замер, смотря на меня непередаваемым взглядом.

– Шер, не упрямься, ты такой красивый, дай на тебя поближе посмотреть, – состроила я восхищённую мордашку.

Думаете, хоть один мужчина против этого устоит? Правильно! Через мгновение я оказалась в обществе вороного кентавра.

На Повелителях не катаются… А вот фиг вам! Катаются, и ещё как катаются! А нырять-то с них как весело, слов нет. Картина, конечно, была знатная. На спине вороного кентавра балансирует обнаженная блондинка. Жаль фотоаппаратов здесь нет, я бы на себя со стороны с удовольствием посмотрела.

Потом я ещё с горочки каталась. Хотите знать как? Да элементарно! Садишься на спину задом наперёд и просишь специально обученного кентавра на дыбы встать. Затем под собственный визг летишь в воду.

Думаю, над Шерриданом ещё в жизни так не изгалялись, но он беспрекословно выполнял любую мою сумасбродную идею. В итоге я так обессилела, что забралась ему на спину, обняв за шею и попросила доставить меня на берег.

– Шер, ты потрясающий! – искренне произнесла я, оказавшись на берегу и не желая с него спускаться. Ощущала я себя в этот момент как леди Годива. Он оглянулся, а я не удержалась и потянулась к его губам. Поцелуй… Чувственный, медленный, затягивающий и стирающий грани реальности. Краем сознания я почувствовала его руку на своей талии и как он снимает меня с себя, а потом сжимает в кольце своих рук. Я же обхватила его за шею. Зарывшись во влажные волосы.

Я почувствовала, как он изменился, и когда его руки легли мне под попку, приподнимая, я обняла его ногами. Мне ничего так не хотелось, как ощущать его руки, губы, всего его. Находясь чёрт знает где, обнаженная под жарким солнцем, я таяла как то мороженое под действием его поцелуев.

Он опустил меня на покрывало и стал слизывать капли воды с моего тела. Приглушенно застонав, я выгибалась ему навстречу, окончательно потеряв голову. Дикое желание пронзило меня. Может, под действием окружающей природы, но во мне проснулись неконтролируемые эмоции, я слишком остро ощущала каждое его прикосновение, каждый поцелуй.

Когда его губы добрались до того местечка, где сосредоточились в тот момент все мои желания, я окончательно потеряла голову. Его грешный язык вылизывал каждую складочку, доводя меня до исступления и заставляя желать большего. Он втягивал в рот клитор, посасывая его, как леденец, и мои стоны разносились по округе, пугая птиц. Он брал меня своим языком, подводя к острому краю наслаждения, и не давал соскользнуть, растягивая удовольствие и заставляя балансировать на краю. Тело дрожало от волнами накатывающего наслаждения. Руки сами вцепились в его волосы, требуя большего, но он не спешил, играя со мной. Я царапала его плечи, но он лишь посмеивался.

– Тигр-рица, – раскатисто говорил он, не поднимая головы, и вибрация этого «р» отдавалась дрожью во всём моём теле.

Меня трясло от желания и, не в силах больше терпеть, я уперлась пятками в его плечи и резко толкнула, заставив его упасть на спину. Не ожидавший этого, он растянулся на траве. Я же на ватных ногах встала и подошла к нему. Раставив ноги возле его плеч, присела, опускаясь на его лицо. Его руки тут же сжались на моих бедрах, а язык продолжил свои ласки. Запрокинув голову, я подставила лицо солнцу, такому же раскалённому, как и ласки, которыми одаривал меня он.

Только в эту игру можно играть и вдвоём. Тигрица так тигрица. Встав на четвереньки и изогнувшись, как кошка, я потянулась к его члену. И вот уже мой язык вторит движениям его, подводя нас к наслаждению.


Потом наступило блаженное опустошение, когда я была не в силах пошевелить и пальцем.

Открыв глаза и встретив его взгляд… Думаю, именно в тот момент я поняла, что его люблю. Влипла, как муха в мёд всеми лапками, и выбираться совсем не хочется.

Нежась под солнцем в объятиях Шерридана, я удивительным образом ощущала себя на своём месте Странное чувство, не правда ли? В чужом мире, в чужом теле – и полное ощущение правильности происходящего.

Я пошевелилась, и он покрепче прижал меня к себе. Но я отодвинулась, и он открыл глаза, вопросительно посмотрев на меня. Привстав, я закинула на него ногу и села на нём.

– Шер, а почему нельзя на кентаврах ездить? – задала я волнующий меня вопрос, тряхнув чуть влажными волосами, которые, как плащом, укрывали меня.

– Рия, мы кентавры, а не лошади.

– Значит, ты меня не покатаешь? – расстроенно произнесла я. К сожалению, я и на лошадях не ездила, но возможность поскакать на кентавре поразила моё воображение.

– А ты ещё не накаталась? – хитро прищурился он, и его руки легли на мои бёдра.

– Шер! – взвизгнула я, останавливая его поползновения, так как слишком быстро он стал приближаться к стратегическим местам, а я ещё и от прошлого раза не отошла.

– Просто представила, как это здорово: ты, я и шум ветра в ушах.

– А ты, конечно, на мне, – усмехнулся он.

– Ну не рядом же мне бежать, – хихикнула я. – Тем более на тебе мне нравится больше, – произнесла я, чуть поёрзав, отчего у Шерридана перехватило дыхание.

– Вот только я на лошадях ни разу не ездила, – со вздохом призналась я.

– Ничего, мы потренируемся, – севшим голосом произнёс он. Ага, значит, против моей идеи уже не возражаем!

«Нет, это не тренировка, а форменное безобразие!» – пронеслось у меня в голове, пока я вновь таяла под ласками Шерридана. Как хорошо, что мы здесь одни, тем более что своими криками я распугала всех птиц в округе.

Чуть позже мы добрались до съестного, так как после активных упражнений разыгрался нешуточный аппетит.

Речь о катании я больше не заводила, так как после «тренировок» мне уже ничего не хотелось, кроме как загорать под солнцем. Тем более стали неожиданными его слова:

– Ты ещё не передумала насчёт катания?

Я замерла, не зная что ответить. Он это серьёзно или ещё решил «потренироваться». Усмехнувшись, Шерридан встал и протянул мне руку, помогая подняться.

Обернувшись в кентавра, Шерридан помог мне сесть на него. В воде залезать было как-то проще, да и не смущалась я там тем, что обнажена, но смотрелись вместе мы здорово.

Вообще-то, бедный он бедный, мало того что на нём еще не ездили, так он ещё оказался вынужден обучать, как правильно на нём держаться. Я же сразу предупредила, что на лошадях не ездила, а тут ещё обнажена, без седла, и за что держаться непонятно. Если когда он шёл шагом, то было всё в порядке, и чувствовала я себя уверенно, то чуть он перешёл на рысь, как у меня начались проблемы с равновесием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению