Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Шерридан взревел, а я, смеясь, побежала в ванную комнату.


Мне кажется, этой ночью мы оба сошли с ума. Он отыгрался за все мои поддразнивания. Вот только то, что он в который раз не переступил последнюю черту, заставляло меня рычать от разочарования. Пусть тело это девственно, но я-то нет! Это сводило с ума, и хотелось кого-то убить. В первую очередь Эгнуса, а потом покусать Шерридана за то, что он так упрямо держит своё слово, хотя и сам находится на грани.

– Я знаю, какой подарок хочу на своё восемнадцатилетие, – сказала я, когда обессиленная лежала после ласк.

Шерридан приподнялся и с любопытством заглянул мне в лицо. Впервые я заговорила о подарке.

– Тебя в полное моё распоряжение с подарочным бантиком на шее. – Брови Шерридана поползли вверх. – Можно не на шее, – поправилась я, опуская взгляд ниже…

– Дерзкая девчонка!

– Ещё и бесстыдная, – заверила его я. Он рассмеялся, притянув меня к себе. Как же мне нравился его смех! Казалось он заставляет дрожать всё у меня внутри. Такой смех я слышала лишь наедине, в нашей спальне, и от этого он становился еще дороже.

– Сейчас проверим, – произнёс он, и его губы опять начали исследовать моё тело.

Нет, я точно не доживу до этого дня рождения!


Шерридан смотрел на спящую девушку, и его переполняла нежность. Спящая она производила впечатление хрупкой и ранимой, но он убедился, как обманчиво это впечатление. Не зря оборотни прозвали её Белой Тигрицей, коготки у этой девушки очень острые.

Впервые в жизни женщина осмелилась закатить ему скандал. Да не просто скандал, а еще проверила крепость его головы вазой. Он с ума от неё сходил, а перепады её настроения ставили его в тупик и заставляли ощущать свою беспомощность. Ну где это видано: то она растерзать его готова, а через мгновение нежно признаётся, как ей приятно, когда он её раздевает.

При этих словах он вообще забыл, что хотел поставить её на место. Да он обо всём забыл, теряя голову от её взгляда! Шерридан пришел с твёрдым намерением показать ей, кто здесь главный и кому она обязана подчиняться, и сам не понял, как оказался сидящим в кресле и нежно массирующим ей виски.

Сегодня днём, когда она заговорила об этой богине, первой его мыслью было то, что она ищет способ вернуться обратно. Для него всё померкло, и он понял, что действительно может её потерять. Как же так? Почему она не успокоилась, и чего ей не хватает?!

Он с особой ясностью понял, что не хочет ничего знать. Для того чтобы она осталась с ним, он ни перед чем не остановится. Шерридан не шутил, когда говорил, что готов её приковать к себе. Никогда он не даст ей выбора уйти или остаться, пусть даже не мечтает. Она останется с ним, и это не обсуждается!

В то же время она заставила прислушаться к логике её слов, потому что при одной мысли о том, что однажды она откроет глаза и он увидит прежний взгляд Ауэрии, Шерридану становилось плохо. Вероятно, она права, и действительно надо будет посетить храм этой Весты.

Ему стало смешно её беспокойство о том, будет ли она привлекательна для него в своем настоящем обличье. Что делает женщину неповторимой? Внешняя красота привлекает, а вот по-настоящему неповторимой женщину делают её внутренние качества, манера общения, жесты, движения, характер. Рия же сияла как чистейший бриллиант. В ней был огонь, сила духа, она даже оборотней заставила с собой считаться.

Да Шерридан и сам никогда не считался с женщинами. Вернее, даже не так: он наслаждался ими и тут же забывал. Рия же постоянно была в его мыслях, ему нравилось обсуждать с ней дела и интересно её мнение. Она сама оказалась способной принимать решения, которые он полностью одобрял. Да даже в случае с этой русалкой. Только благодаря Рие им удалось выяснить личность девушки. Она тут же выбрала правильную линию поведения и о том, какие выгоды может сулить союз с Нептусом, подумала!

Ему нравилось, как работала её красивая головка. Настоящая жена правителя: как бы ни складывались обстоятельства, в первую очередь думает о том, какие выгоды можно извлечь для своего государства.

Он посмотрел на жену и задумался о том, как сказать ей, что завтра будут свадьбы. Сегодня вечером, не успела она уйти, как к нему подошли вожди и попросили разрешения на брак для своих воинов. Им удалось соблазнить девушек, но они как честные люди желали взять их в жёны. Они просили его не гневаться на влюбленных.

Вот же наглые псы! Шерридан порадовался, что Рии нет, так как был уверен, что она бы закатила скандал. Сдержав себя, он дал согласие, но поставил условие, что своим приданым девушки будут распоряжаться сами. В этом вождей он уел. Те хоть и начали протестовать, что у них это не принято, но вынуждены были согласиться.

Так что завтра предстояло одиннадцать свадеб. С уходом вождей, он дал Донне приказ всех необручённых девушек вернуть в гарем. Ещё не хватало, чтобы к завтрашнему дню количество пар увеличилось.

Закрыв глаза, Шерридан провалился в сон, прижимая к себе свою жену, даже во сне не желая расставаться с нею.

Глава 12

– Повтори, что ты сказал?! – спросила я, начиная закипать.

– Рия, успокойся.

– Успокойся?! – повысила я голос. – Да тебя ни на минуту оставить нельзя! Ради чего я столько сил угробила, чтобы оградить девушек от них? Да я же перед тобой распиналась, что они там чуть ли не рабынями будут, ради чего?! Чтобы ты вот так запросто разрешил одиннадцать свадеб?!

В ярости я отвернулась. У меня не было сил смотреть на него. Как назло, он стоял с обнаженным торсом и распущенными волосами. В другой бы момент я насладилась захватывающим зрелищем, но сейчас мне хотелось проредить ему гриву.

– Рия, это выгодно для нас, и я настоял, чтобы своим приданым девушки распоряжались сами. Их не обидят. – Было видно, что он чувствует себя неправым в этой ситуации и пытается убедить меня, что всё будет хорошо.

– Ты хоть с девушками разговаривал? Они согласны? – спросила я, поворачиваясь к нему. По его лицу я поняла, что это ему даже в голову не пришло.

– Шерри-и-и, – протянула я, не имея сил дальше злиться. Надо было быстро соображать, что делать дальше.

– Значит, так, я лично переговорю с каждой и если узнаю, что их принудили, подставили и они не хотят за них замуж, то никаких свадеб не будет!

– Я дал слово! – твёрдо сказал он, всем своим видом показывая, что дискуссии не будет. Ага, размечтался!

– В первую очередь ты дал слово своим женщинам, что не будешь их принуждать! – сладким тоном напомнила я. – Или твоё слово женщине отличается от слова, данного мужчине? – коварно спросила я.

– Рия, зачем ты так?

– А ты?

Я глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки. Вид полуобнаженного Шерридана сбивал меня с мыслей.

– Шер, одевайся, а то я думать не могу, и пошли в гарем. Надо узнать, как на самом деле обстоят дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению