Дочери тишины - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочери тишины | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Банг-г-г. Казалось, металлический звук эхом отозвался по всему дому. Дженна отпустила ручку и потерла содранные костяшки своих пальцев.

Дверь внезапно отворилась. За ней не было видно ни чего, кроме плотной и темной тени.

Она глубоко вздохнула, горло ее сжалось, а по коже пробежал холодок, хотя летний день был очень теплым.

Кто же открыл эту дверь?

В полумраке прихожей вдруг возник бледный овал. Это было лицо — лицо мужчины, острое, с тяжелым взглядом. Очень некрасивое, почти уродливое лицо. Волна отвращения захватила все существо Дженны. Два черных маленьких глаза, выступающие вперед острые скулы, щель вместо рта… Она даже подпрыгнула от страха, но Хэлли схватила ее за руку.

— Кто это? — шепотом спросила Хэлли.

В ответ Дженна только покачала головой. Лицо приблизилось. Из темноты показались две маленьких бледных полоски. «Это его руки», — с ужасом подумала девушка.

Спустя несколько мгновений она смогла различить лини туловища странного мужчины. У нее снова перехватило дыхание. Оказывается, незнакомец просто одет во все черное! Темный костюм не был виден в темноте прихожей, и поэтому его лицо и руки как будто парили и воздухе.

— Что вы здесь делаете? — спросил он глухим голо-нмм.

У девушки возникло такое чувство, будто ей на спину вскочила мышь с острыми коготками. Она бы хотела посмотреть незнакомцу в глаза, но глазные впадины так и оставались в тени. Ужас охватил все ее существо, и она даже думать забыла о том, что Хэлли вонзила свои ногти ей в руку.

— Отвечайте, — потребовал незнакомец тем же глухим, как будто мертвым голосом.

— Э-э-э… дело в том, что мы пришли с визитом к миссис Фиар, — с трудом выдавила из себя Дженна.

— Никто не ходит сюда с визитами, — ответил странный человек, глядя на нее своими глазами-булавками.

— Саймон, дорогой, это пришли наши гостьи?

Голос Анжелики послышался где-то вдали, видимо, у нхода в просторную прихожую. Наконец появилась и она сама, в кремовом платье, которое, казалось, светилось своим собственным светом. Волосы ее были уложены в корону из иссиня-черых кос. На никое то мгновение она показалась Дженне совсем молодой, но потом она снова увидела ту самую прядь полос, которую миссис Фиар так часто откидывала с лица.

— Гостьи? — переспросил Саймон, через плечо глядя на свою жену.

— Это те девушки, которых я встретила прошлой ночью, — объяснила Анжелика. — Помнишь? Я тебе говорила.

— А-а-а, — кивнул головой Саймон, поднимая темные брови и расширив глаза. — Те самые девушки. Я помню.

В бездонных, мрачных водоворотах его глаз сверкнул отблеск какой-то мысли, как показалось Дженне, неприятной и страшной мысли.

— Пожалуйста, простите мне мою неучтивость, дорогие юные леди, — продолжал Саймон Фиар, шире раскрывая перед ними дверь. — Прошу вас пожаловать в наше скромное жилище.

Поток солнечного света хлынул в темную прихожую, и Дженна наконец увидела глаза Саймона полностью. Взгляд его был пронизывающим, и девушка поспешно отвернулась.

У Саймона были очень страшные глаза. Близко посаженные и совершенно черные, они смотрели на нее из-под бесцветных и морщинистых, как у ящерицы, век.

Черный сюртук и брюки облегали его тонкую высокую фигуру. Белый стоячий воротничок был накрахмален, лицо над ним казалось угловатым и изможденным, а желтая кожа шеи складками свисала над стягивавшим ее воротником. Тонкий изогнутый мо нией белый шрам шел от угла его левого глаза до подбородка. Длинный крючковатый нос напоминал заостренный птичий клюв. Зачесанные со лба волосы казались грязными и сальными. Усов у Саймона н было, но по обеим сторонам щек красовались большие кустистые бакенбарды.

— Входите, — пригласил он.

Дженна почувствовала, как кто-то подталкивает ее в спину. Это была нетерпеливая Хэлли. В доме было очень холодно, пахло сыростью и какой-то гнилью. В каждом углу собрались темные тени. Окна были завешены плотными темно-зелеными шторами, а на второй этаж вела лестница из черного мрамора.

Дженна услышала тихий звон и посмотрела наверх. Под потолком висела очень красивая хрустальная люстра. Ветер шевелил подвески, и они тихонько звенели, а по стенам плясали радужные блики — это солнечный свет, наконец-то проникший в темный дом, проходил сквозь хрустальные призмы. Но Саймон быстро закрыл входную дверь, и прихожая снова погрузилась во мрак.

— Мы так рады, что вы пришли, — сказала Анжелика. — Пойдемте в гостиную, и я распоряжусь насчет чая. Простите нас за то, что здесь так темно, — продолжала щебетать она. — У меня очень чувствительные глаза. Мой врач строго-настрого приказал мне не открывать шторы днем. Мы с Саймоном так хорошо изучили этот дом, что лампы нам не нужны.

Дженне показалось, что шторы не открывали в течение нескольких лет, а не нескольких дней.

— У нас так давно не было гостей, — говорила Анжелика. — Не могу передать вам, как мы рады вас здесь видеть. Не правда ли, Саймон?

— Конечно, любовь моя.

Дженна обернулась и посмотрела на него. Хозяин дома показался ей еще выше. Лицо его абсолютно ничего не выражало, а в глазах горел тайный зловещий огонь. Теперь девушка прекрасно понимала, где источник таинственных слухов о семье Фиаров.

— Ну вот мы и пришли, — ласково сказала Анжелика, пропуская подруг в гостиную.

Дженна впервые в жизни попала в такую роскошную комнату. Такой великолепной мебели и таких огромных и дорогих ковров она никогда раньше не видела. Окна в гостиной тоже были задрапированы глухими шторами, кик и во всем доме, но преломленный дневной свет проникал в комнату через круглое витражное окно в верхней части южной стены.

— Саймон, дорогой, позвони, чтобы принесли чай, пожалуйста, — проворковала хозяйка, усаживаясь на софу и взбивая подушки. — Идите сюда, девочки.

Саймон дернул за украшенный вышивкой шнурок, висевший в дальнем конце комнаты. Затем он уселся на стул напротив дивана и принялся изучать своих гостий.

— Ну что же, юные леди, почему бы вам не рассказать и себе? — начал он. — Хэлли, насколько я понимаю, тпол семья живет здесь, в Тенистой Долине?

Хэлли кивнула.

— Да, мой отец — новый школьный учитель.

— Какая прекрасная профессия! — воскликнула Анжелика. — И как тебе нравится этот город?

— Мне кажется, это хороший город, — ответила Хэлли, а потом, к немалому удивлению Дженны, добавила: — Но здесь довольно трудно найти друзей.

Саймон склонил голову набок, и Дженне показалось, что его морщинистая шея свисает из воротника, как шея черепахи.

— Всему свое время, моя дорогая, — сказал он. — Всему свое время. Тенистая Долина — маленький городок, и его жителям требуется довольно много времени, чтобы принять вновь прибывших в свое общество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению