Шифр Джефферсона - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шифр Джефферсона | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Ему требовалось связаться с Ноксом и заняться положением дел в Виргинии. Теперь это стало даже важнее происходящего в Новой Шотландии.

– Ты всерьез думаешь, что это повлияет на меня? – сказала она. – Предложение брака? Квентин, мне не нужен муж.

– Что тебе нужно?

– Может, ответишь на вопрос? Ты удерживаешь в плену женщину по имени Стефани Нелл?

Он хотел было солгать, но снова передумал.

– Она враг. Ее послали сюда, чтобы нас уничтожить. Я захватил ее из самозащиты.

– Квентин, я не прошу оправданий. Я только хочу знать, здесь ли она.

В голове у него зазвучал сигнал тревоги.

Как она могла узнать о Стефани Нелл?

Существовал лишь один ответ. Ей сказал кто-то знающий. Не будь она голой, он бы забеспокоился, нет ли у нее микрофона. Одежда и сумка волнений не вызывали, потому что находились в соседней комнате за закрытой дверью.

– Шерли, ты должна понимать, что время сейчас непростое. Я делал то, что должен. Ты поступила бы так же. Собственно, не так ли поступаешь сейчас? Защищаешься, как только можешь.

* * *

Кассиопея хотела поспорить с Эдвином Дэвисом, но знала, что своей и Коттона интуиции нужно доверять.

Однако проблема все-таки существовала.

– Нам нужно связаться с Кэйзер, – сказала она Дэвису.

– Не уверен, что это возможно. Что нам делать? Звонить ей?

– Не нам. Но кое-кто может позвонить.

Кассиопея увидела, что он понял.

Дэвис нашел телефон и набрал номер.

* * *

Хейл ждал, чтобы Шерли ответила. Она как будто обдумывала его вопрос.

– Ты использовал меня, – сказала она наконец.

Еще один порыв ветра и дождя обрушился на дом.

Она испугалась.

Он воспользовался этим, чтобы ударить ее кулаком по лицу.

* * *

Кассиопея слушала, как Дэвис сообщал Полин Дэниелс, что сделала Шерли Кэйзер.

– Не могу поверить, что она отправилась туда, – сказала первая леди.

Чтобы сделать этот звонок, они ушли в столовую и удалили из дома агентов.

– Она ужасно этим возмущена, – сказала первая леди. – Очень зла, что ее использовали. Но все-таки ей не следовало появляться там.

Но существовала еще более серьезная проблема. Только что произошедшая стрельба станет темой местных новостей. Хейл, узнав об участии двух своих людей, поймет, что Кэйзер оказалась скомпрометирована. Это бы значило, что она стала проблемой.

– Полин, – сказал Дэвис. – Позвони ей. Немедленно. Проверь, ответит ли она.

– Подожди.

– Скрыть то, что произошло, невозможно, – прошептала Кассиопея Дэвису.

– Знаю. Время работает против Шерли Кэйзер.

– Эдвин, – сказала Полин. – Ответа нет. Звонок идет на ее автоответчик. Оставить ей сообщение?

– Нам нужно уходить, – сказал Дэвис в телефон. Кассиопея услышала в его голосе разочарование.

– Эдвин, я не…

Дэвис оборвал связь.

– Это грубо, – сказала Кассиопея.

– Ей бы не понравилось то, что я сказал. Наступает время, когда всем нужно перестать делать нелепые ошибки. – Он сделал паузу. – Мне в том числе.

– Жизнь Шерли в опасности, – сказала Кассиопея. – Быстро отправь меня туда.

Дэвис не стал спорить.

* * *

Хейл поднялся с кровати.

Кэйзер лежала без сознания от удара по лицу.

Его рука ныла. Раздробил он ей скулу? Хейл взял пистолет и проверил обойму. Действительно, следующий патрон причинил бы громадный вред.

Мысли у него путались.

Попались ли его люди у дома Кэйзер? Ему требовалось это знать. Нокс оставался недоступен, видимо, все еще находился на острове По.

Он нашел халат, надел его.

Взглянул на часы на ночном столике. 21.35. Взял телефон и набрал номер домашнего переговорного устройства. После нескольких гудков ответил секретарь.

– Немедленно отправь ко мне в спальню двух людей. У меня новая гостья для нашей тюрьмы.

Глава 68

Новая Шотландия

22.20


Малоун открыл глаза. Все тело мучительно ныло. Ноги пронзала сильная боль. Он лежал на спине, взгляд был устремлен вверх, в зияющую дыру в гнилом дереве, куда они с Уайеттом провалились.

Он ощупал ноги, вроде бы ничего не было сломано.

Сверху падали лучи лунного света, и Малоун видел, что упали они с высоты примерно в тридцать футов. Размякшая древесина смягчила удар. Под ним лежал камень.

Окруженный холодной водой.

В слабом свете стены вокруг отливали серебристым блеском, а значит, были влажными.

Он снова услышал прибой и ощутил запах птиц.

Где Уайетт?

Малоун с трудом приподнялся. Зажегся свет. Яркий, одиночный, в нескольких футах. Он заслонил рукой глаза.

Свет сместился от его лица.

В окружающей полутьме он увидел, что фонарик держит Уайетт.

* * *

Нокс приехал на частную взлетно-посадочную полосу чуть южнее Галифакса, где стоял корпоративный самолет «Хейл энтерпрайзис». Эта полоса предназначалась для туристов, которые могли позволить себе роскошь иметь собственный самолет.

Он проделал путь от Махон-Бэй и обратно на север без всяких происшествий.

В кармане у него завибрировал телефон. Он взглянул на дисплей. Звонил Хейл. Теперь можно было поговорить с ним.

Нокс ответил, рассказал, что случилось, потом объяснил:

– Карбонель солгала вам. Снова. Здесь был еще один человек. Уайетт называл его Коттон Малоун. Он определенно не из нашей команды. Судя по тому, что дал понять Уайетт, он послан правительством. Я не могу быть в ответе за все это…

– Понимаю, – сказал Хейл.

Это удивило Нокса. Обычно Хейл не принимал ничего, кроме успеха.

– Карбонель лгунья, – злобно сказал Хейл. – Она дурачит всех нас, и теперь я не уверен, что сведения, которые она сообщила о шифре, подлинные.

– Они могут быть подлинными. Уайетт велел передать, что когда найдет эти два листа, то отправит их вам. Он настоятельно требовал, чтобы я сообщил об этом.

– Значит, можно надеяться, что этот изменник, которого Карбонель, очевидно, не любит и которому не доверяет, надежен и будет сотрудничать.

– У нас здесь еще два погибших члена команды, – сказал Нокс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию