Тимиредис. Запад и Восток - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Запад и Восток | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Теперь чашки. Повесила перед собой в воздухе две полусферы из не пропускающего воду щита — человеческое заклинание, между прочим. Воздух над магическими тазами сгустился в два столба пара, и из конденсата полилась вода. Ещё пара слов и движений рук — жидкость в левой посудине забулькала, вскипая. Я подцепила левитацией первую чашку, макнула, проверила, не осталось ли грязи или налёта, прополоскала и отправила на место — решётку для просушки через два стола от меня. Работа спорилась — я даже замурлыкала в такт действиям — раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три… Мне б так в прежние времена, у Сибира с Фариной!

Чашки кончились как-то внезапно. В грязном остались только подносы и столовые приборы. Наверное, теперь очередь вилок и ложек. Эти тоже нужно прополоскать в кипятке, только чистом.

Выпарила из тазов воду — густое облако белого пара послушно висело под потолком, пока я вытряхивала в помойное ведро сухой остаток, а потом снова пролилось в тазы. Прополоскав в двух водах приборы и высушив их на лету, задумалась, что делать с подносами.

На Дайру я не оглядывалась.

Хотя, что делать? Можно, например, так: вешаешь наклонно поднос над тазом, обдаёшь сверху кипятком, переворачиваешь, ополаскиваешь вторую сторону, сушишь — готово!

Вот и всё.

Из принципа я не притронулась ни к чему и пальцем. И из принципа пользовалась только человеческой магией.

— Я закончила.

Один из поваров, оставшийся посмотреть, что мы тут затеяли, подошёл к стопкам вымытых мной тарелок покрутил одну перед носом:

— Идеально. Не хочешь пойти работать на кухню?

Я засмеялась.

А вот теперь можно оглянуться и посмотреть на старосту. Уу-у… та ещё в начале пути — бормочет под нос и крутит пальцы, похоже, пытается что-то вспомнить.

Росс бросил ироничный взгляд в сторону Дайры:

— Помощь нужна? Нет? Ну, присоединяйтесь к нам в трапезном зале, как закончите. — И обернулся к остальным адептам. Тон стал серьёзным: — Всем понятно, сколько надо заниматься, чтобы, столкнувшись с такой неожиданной задачей, даже рукавов не замочить? Добавлю, что леди Тимири в течение двух лет по два часа ежедневно работала в алхимическом кабинете, и о её умениях, способностях и навыках я отлично осведомлён. Пятёрок зря я никому не ставлю. — Оглянулся на страдающую у горы посуды подсвеченную розовым Дайру: — Всё же мне пора возвращаться к делам. Поэтому скажу сейчас, чтобы все слышали. В первом этапе — вы все видели это сами — без сомнений, победила Тимири тер Сани. Второй, он же последний, этап состоится завтра. Тим, Дайра, слушайте внимательно: давать заданий я не стану, пусть это будет ваш экспромт, импровизация. Придумайте что-нибудь и сотворите это при помощи магии у всех на виду. На воплощение замысла у вас будет три часа. Время состязания — завтра после обеда, с четырёх до семи. Место — трапезный зал.

Лорд Йарби повернулся и двинулся к выходу из столовой. Лорд Лин и остальные преподаватели, тихо переговариваясь, потянулись следом. Я поймала одобрительный взгляд сестры. Угу, хорошо!

Меня обступили галдящие адепты. Вцепившаяся в руку Брига сияла…

А я хотела одного — назад в тихую пещеру с какой-нибудь книжкой поинтереснее. Чтоб никто не приставал и можно было спокойно размышлять и заниматься тем, что нравится.

Хотя с посудой лорд Росс придумал здорово! Любопытно, если Дайра попробует честно, только магией, выполнить задание, успеет она вернуться в комнату до своего комендантского часа?

Кстати, а что я буду делать завтра?

Глава 20

Ошибаться свойственно человеку; а признаваться в ошибках — только сверхчеловеку.

Д. Ларсон

Сперва решила, что лягу спать пораньше — вдруг во сне озарит? Но сон не шёл… Что я умею? Ответ очевиден: работать с металлами. Причём, если речь не об оружии, дотягиваю до пристойного среднегномовского уровня. Но что мне изготовить завтра? Ведь набор ложек экспромтом не назвать? Тогда какой-нибудь мельхиоровый кувшин или вазу? Нет, совершенно душу не греет. Вот если бы отлить небольшую статуэтку вроде тех, что стоит в ларранском музее… Интересно, я смогла бы сотворить такую?

Поняв, что заснуть сегодня не судьба, выпуталась из одеяла и сунула ноги в сапоги. Лечу в пещеру, попробую новый метод. Аса беспокоить не стану, его дракон так загонял, как орки в горах не гоняли. Зверь какой-то растёт!

Накинула шубу поверх рубашки, натянула шапку и вывалилась в окно. Зачем копать туннель, когда можно летать? Паломничество подстегнуло мой резерв, и я этим наслаждалась.

Поёжилась на обрыве. Сейчас, ночью, ветер стих. С чёрного неба на белую пелену замёрзшего до горизонта моря светили колючие иголочки звёзд, мороз пробирался под подол, заставляя переминаться с ноги на ногу. Как переживают лютую северную зиму морские звери — тюлени, нарвалы? Им же некуда деться, негде согреться. Хотя что я? Вода подо льдом всегда имеет плюсовую температуру. Вот дышать — это проблема. На всём обозримом пространстве не видать ни одной полыньи.

Интересно было бы взглянуть на нарвала. На тюленей я летом посмотрела, на моржей и китов тоже. Видела даже прыжок охотящейся акулы — а символ школы нам так и не попался. Подумала и замерла… Нарвал — символ школы. Почему это кажется важным? Вот! Поняла! Я могу сделать нарвала!

Но как ваять то, чего никогда не видела? Взять за образец сосиску, спереди присобачить рог, сзади — хвост — вот он, экспромт, любуйтесь!

Захихикала, представив лицо Росса при виде такого счастья. Холодно… но уходить с обрыва неохота, вон не успела прийти — озарило.

Воротник у горла я придерживала рукой и, видно, случайно коснулась амулета, потому что издали донеслось:

«Воробей, что за фигня у тебя творится?»

Ой! Шон отозвался! А когда, ложась в кровать, послала ему привычное «спасибо», даже не откликнулся. Но раз он тут:

«Шон, если есть время, помоги? Мне надо поглядеть на нарвала!»

«Зачем тебе нарвал посреди ночи? Какая магическая посудомойка? С ума спятить… ладно, иду!»

Ага, клюнул, потому что интересно!


Через пять минут мы уже сидели в пещере.

Шон одобрил улучшения пещерного интерьера, сказав, что сам бы с удовольствием сбежал из дворца и окопался на какой-нибудь скале повыше и поотвеснее, похихикал над практическим испытанием, которое измыслил Росс, а после осведомился:

— Значит, хочешь полететь неведомо куда посреди ночи — поискать живых нарвалов?

Я с энтузиазмом закивала. Хочу.

— Ну, ты даёшь! — задумчиво покосился на меня, потёр кончик носа: — В устье вашей губы есть группка островов, можно их проверить. Только ты одета, гм… не совсем чтоб для рыбалки.

Потупилась. Я ж, выходя из дому, точнее, выпадая из окна, представить не могла, что он появится… но так рада! Почему он пропал, я же скучаю?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию