Капризная фортуна - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капризная фортуна | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Ну а у вас там как? Мы с женой давно хотим куда-нибудь в другое место перебраться.

— Ха! Да у нас в Распадском лучше всех! И в течение часа хвастливые мужики наперебой повествовали житье-бытье в своем провинциальном баронстве! Старцу из Диона только и оставалось, что поддерживав, тему провокационными вопросами да с довольством подмаргивать друзьям, которые после его знака подтянулись и теперь старались не пропустить ни единого слова.

Через час мужики стали повторяться, перечисляя, сколько у них в Распадском зданий, коров, пастбищ, баронских дочек, строгих нянек, свиней, крестьян, мест под за стройку и наилучших, урожайных садовых участков. Да головы у них стали клониться к доскам стола из-за непомерной дозы испитого с вечера и в течение этой ночи вина.

Чем Фериоль с друзьями и воспользовались. Оставив парочку словоохотливых информаторов за столом в обнимку с очередным кувшином угощения, они подались на улицу. Прямо на ходу оговорили детали новой легенды, разобрали роли между собой и с ходу влились в круговорот танца возле следующего трактира. Покрутились среди тамошнего веселья и двинулись дальше. Так и перемещались: подслушивая, выспрашивая и собирая информацию. Про озеро никто ничего не знал, но вот парк с многовековым лесом над ним называли точно так же: Шулугар. Два слова и про пещеры подслушали, расположенные под этим парком. Узнали про столичные общественные ассамблеи, те самые громадные здания-замки, в которых и проводились самые знаменательные события, праздники и свадьбы столицы. Выспросили, как попасть на вершины небоскребов, но поняли, что это даже местным не всегда удается сделать. В общем, ночка выдалась весьма насыщенной.

Примерно в пятом заведении, оказавшемся тоже для людей среднего достатка, отряд решил славно подзакусить. Здесь опытный Додюр уловил наиболее ароматные и правильные, по его мнению, запахи, доносящиеся из кухни:

— Вот! Кажется, тут кормят не в сравнение лучше! — воскликнул кок. — По крайней мере запахи приятные, прогорклым маслом не воняет, подгорелым мясом тоже не отдает.

На этот раз за столами расположились парами, причем попытка жреца усесться с княгиней сразу была встречена в штыки не только коком, но и самой княгиней:

— Не будем экспериментировать с составом групп. Мы с Додюром уже сработались.

Стоило видеть, как расцвел магистр кулинарии после таких слов. Впервые со стороны божественной красавицы Прозвучало в его сторону какое-то конкретное, благосклонное определение. Поэтому он, наверное, слишком расслабился и неудачно выбрал место для будущего застолья _ настолько ему хотелось быстрее усесться и любоваться глазами своей богини. Он только и заметил свободный край длинного стола и безо всякого стеснения обратился к сидящей за ним компании:

— Господа, вы разрешите и нам присесть на свободнс место?

Пять моложавых мужчин воззрились на сидящего между ними шестого, но тот, даже не присматриваясь к под шедшей паре, пьяно махнул рукой:

— Да садитесь себе на здоровье! Мы и так скоро уходи скучно здесь.

Но как только гости уселись, а Додюр стал делать заказ подскочившей разносчице, один из пятерки толкнул того приятеля в бок и указал глазами на красавицу:

— Куда уходить собрался? Ты на это чудо взгляни. Тотчас уже шесть пар глаз не моргая уставились на прекрасную женщину. Аристина изначально не слишком обратила на это внимание, тем более что привыкла с детству к таким откровенно похотливым взглядам. Вместе с мастером кулинарии она живо обсудила меню, а потом так же живо принялась обсуждать после короткой пробы каждое поданное блюдо, салат или закуску. Сидя напротив, они поглядывали изредка в другую сторону, на пару Виктор Фериоль. А те в свою очередь очень тщательно прислушивались к разговору. Там речь шла о весьма редком событии: назначенной через два дня дуэли между представителями местной знати. Все-таки и здесь можно было показать свою удаль с оружием, защитить честь собственную своих близких, но Делалось это лишь с благосклонно разрешения самого князя. И никак иначе. В любом ином случае как зачинщики, так и невиновные в неразрешен ной дуэли лишались всех привилегий и отправлялись чуть ли не в пожизненную ссылку в глухие деревни. Порой при этом князь забирал в казну и все земли, замки, сбережения провинившихся.

Так что затевать любую драчку или даже просто пота совку с оружием в столице княжества опасались даже самые буйные и неуравновешенные смутьяны. А вот без оружия можно было драться сколько угодно. Именно эти стычки и стали обсуждать рядом сидящие люди, и шпионам следовало внимательно прислушаться к правилам и некоторым тонкостям. А вдруг пригодится?

Но, акцентировав внимание на другом, никто долго не обращал внимания на шестерых мужчин, уставившихся на княгиню Вакахан. Понятно, что на нее и все остальные представители обоих полов частенько посматривали да облизывались, но если никто дальше взглядов поползновений не делал, то эти решили идти напропалую. Причем начали с прямого и несколько наглого вопроса к Додюру:

— А ты кто будешь этой высокородной даме?

Пока кок оглянулся да стал соображать, к кому обращаются, Аристина ответила сама:

— Это мой брат. Причем он у нас единственный в семье, и мы с сестрами просто обязаны его слушаться.

Заявление сразу же изменило ситуацию за столом. Лидер компании уже в бравурном настроении подскочил к коку и представился:

— Меня зовут Люжир! Маркиз Люжир!

Пришлось представиться в ответ. Но лишь только маркиз услышал имена, как резво перепрыгнул на место возле красавицы:

— Вы просто прелестны! Но признайтесь быстрей, где проживают такие очаровательные феи, как вы и ваши сестры?

— А зачем это вам? — с игривостью светской львицы проворковала княгиня.

— Дело в том, что не только я, но и все мои друзья, — Люжир обвел рукой склонивших головы приятелей, совершенно игнорируя при этом приподнявшегося и краснеющего на глазах Додюра, — мечтаем как можно быстрей отыскать для себя жен. А так как я только что уже отыскал свою будущую супругу, они тоже готовы немедленно отправиться в путь и сосватать ваших сестер.

— К сожалению, — наконец-то встал Додюр во весь рост и сумел вставить слово, — моя сестра уже обручена. А нее есть жених. У них скоро свадьба.

— Ха! Да ты шутишь?! — изумился маркиз под хохот собутыльников. — Где это еще такой архаизм существует? Из какой вы глуши приехали?

— Из Распадского, — ответила красавица, весьма строгими движениями бровей давая команду коку сесть и за молкнуть.

— Где это? — искренне удивился незваный ухажер, опять оглядывая друзей. Кажется, те тоже не знали. Кроме одного, который закатил глаза и махнул рукой так, словно названное баронство находилось на другом конце света. Ага, понятно! Тогда поспешу вас обрадовать, прекрасная Аристина. У нас в столице уже лет триста как особым распоряжением князя отменены любые обручения и предварительные испытательные сроки. Преимущества имеет тот мужчина, который первым предложит выбрани женщине вступить в брак в одной из публичных ассамблей. Пребывание в звании жениха или невесты у нас уже давно считается постыдным и неприемлемым. Неужели вы про это не слышали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению