Крутой поворот - читать онлайн книгу. Автор: Николас Спаркс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крутой поворот | Автор книги - Николас Спаркс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Сара последовала его совету. Как Майлз и предсказывал, девятый шар свалился в лузу. Шар-биток остановился ближе к центру стола.

– Здорово! – воскликнул Майлз. – Теперь у вас есть все шансы забить четырнадцатый.

– Правда? – с надеждой спросила она.

– Да, прямо сейчас. Делайте, как я вас учил, и не промахнетесь.

Она не торопясь нагнулась и ударила по шару. После того как четырнадцатый упал в лузу, шар-биток тоже покатился в угол. Майлз удивленно вскинул брови. Сара оглянулась на него, понимая, что вновь хочет его близости.

– Этот удар получился не таким ловким, как первый, – солгала она. – Не покажете мне еще раз?

– Разумеется, – поспешно пробормотал он и снова поправил ее руку на столе. Она снова втянула ноздрями аромат его лосьона. И снова задохнулась. На этот раз он что-то почувствовал и не спешил отодвинуться. Было что-то пьянящее и отчаянное в соприкосновении их рук. Что-то… прекрасное.

Майлз громко втянул воздух.

– Ну вот, попробуйте, – сказал он, выпрямляясь, словно ему стало тесно.

Очередной удар – и одиннадцатый шар уже в лузе.

– Думаю, теперь вам все понятно, – кивнул Майлз, потянувшись к бутылке. Сара обошла стол, готовясь к следующему удару.

Майлз не сводил с нее глаз, вбирая взглядом грациозную походку, изящные изгибы тела, неправдоподобно гладкую кожу. Когда Сара заправила волосы за уши, он поспешно глотнул пива, удивляясь про себя, почему муж расстался с такой женщиной. Он то ли слепец, то ли идиот, а возможно, и то и другое.

Еще секунда – и двенадцатый шар свалился в лузу. Ничего себе! Сара даром времени не теряет!

Майлз снова попытался сосредоточиться на игре.

Следующие несколько минут Сара действовала как опытный игрок. За двенадцатым последовал десятый.

Майлз, прислонившись к стене, вертел в руке кий и ждал.

Настала очередь тринадцатого.

На этот раз он слегка нахмурился. Странно, что она ни разу не промахнулась…

Пятнадцатый последовал за тринадцатым, и он подавил желание сунуть руку в карман за пачкой сигарет.

Остался только восьмой, но Сара отступила и потянулась за мелом.

– Я бью по восьмому, верно?

Майлз переступил с ноги на ногу.

– Да, только нужно выбрать угол удара.

– Что же… попробую забить в угловую лузу.

Трудную задачу она себе поставила. Выполнимую, но сложную.

Сара склонилась над столом.

– Только если в последний момент откажетесь, я выиграл. И если промахнетесь – тоже.

– Не промахнусь, – прошептала она себе.

И ударила. Восьмой присоединился к своим собратьям.

Сара выпрямилась и обернулась, широко улыбаясь.

– Вот это да! Представляете?

Майлз все еще удивленно глядел на угловую лузу.

– Меткий удар, – не веря своим глазам, выдохнул он.

– Новичкам везет, – отмахнулась она. – Хотите разбить еще раз?

– Да… пожалуй, – нерешительно выговорил он. – Вы просто молодец.

– Спасибо, – кивнула она.

Майлз допил пиво, прежде чем снова разбить шары. Один он уложил в лузу, на втором ударе промахнулся.

Сара, сочувственно пожав плечами, принялась забивать шар за шаром. К тому времени как партия была закончена, Майлз в немом изумлении продолжал глазеть на нее со своего места у стены. Он отставил кий примерно на середине партии и попросил пробегавшую официантку принести еще две бутылки.

– По-моему, меня облапошили, – понимающе изрек он.

– Думаю, вы правы, – призналась она. – Но ведь мы не делали ставок, иначе я потянула бы время и сделала вид, что победа далась мне не так уж легко.

Майлз пораженно покачал головой.

– Где вы научились так играть?

– У отца. В нашем доме всегда был стол для пула. И мы каждый день тренировались.

– Почему же вы позволили мне обучать вас? Я выглядел абсолютным идиотом!

– Видите ли… вы так стремились мне помочь, что я не хотела ранить ваши чувства.

– Премного вам благодарен.

Он протянул ей бутылку. Их пальцы снова соприкоснулись. Майлз задохнулся.

Черт, до чего же хороша. Особенно вблизи…

Прежде чем он успел что-то сказать, сзади послышался легкий шум. Майлз обернулся.

– И как вы оба поживаете, шериф Райан?

При звуках голоса Отиса Тимсона Майлз мгновенно напрягся. За спиной Отиса стоял его брат с бутылкой пива в руках. Глаза у парня уже успели осоловеть.

Отис издевательски отсалютовал Саре, и та попятилась к Майлзу.

Майлз проследил за взглядом Отиса, направленным на девушку.

– Это тот парень, о котором я тебе говорила, – прошептала она.

Отис поднял брови, но ничего не сказал.

– Какого черта тебе нужно, Отис? – насторожился Майлз, вспомнив слова Чарли.

– Ничего. Просто хотел поздороваться.

Майлз отвернулся.

– Может, пойдем в бар? – спросил он Сару.

– Конечно, – согласилась она.

– Да, идите. Не смею вас задерживать, – процедил Отис. – Славная у вас девушка, шериф. Похоже, нашли себе новенькую.

Майлз поморщился, и Сара поняла, как задело его это замечание. Он открыл было рот, чтобы ответить, но слова не шли с языка. Руки сами собой сжались в кулаки, но Майлз заставил себя глубоко вздохнуть и повернуться к Саре.

– Пойдем, – выдавил он, и Сара даже поежилась: столько неслыханной до сих пор ярости звенело в его голосе.

– Да, кстати, – добавил Отис, – насчет этой истории с Харви. Не волнуйтесь из-за нее. Я попросил его не наказывать вас слишком строго.

Собравшиеся, почуяв назревавший скандал, сбились вокруг них. Майлз пристально смотрел на Отиса. Тот не мигая уставился на него. Брат Отиса отошел в сторонку, словно готовясь напасть, если понадобится.

– Пойдем же, – настаивала Сара, опасаясь, что сейчас начнется драка. – Пожалуйста, Майлз.

Она взяла его за руку и попыталась увести. Этого оказалось достаточно, чтобы Майлз очнулся. Сара схватила его пиджак и свой жакет, сунула под мышку и потащила Майлза сквозь толпу. Люди расступались перед ними, и вскоре они оказались в проулке. Майлз стряхнул ее руку, все еще злясь на Отиса и на себя за то, что не смог сдержаться. Резко повернувшись, он зашагал в сторону улицы. Сара отстала на несколько шагов и остановилась, чтобы натянуть жакет.

– Майлз… подождите…

Он не сразу понял, о чем она просит, но все же остановился и уставился в землю. Сара подошла и протянула ему пиджак, но он словно не заметил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию