Внезапная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная жертва | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Мы отвезем Винтера в город. У вас еще есть к нему вопросы?

– Нет. Похоже, что он говорит правду, – ответил Лукас.

– Вот и мне так кажется, но зря он нам не позвонил, – ухмыльнулся коп. – Теперь Винтер уверяет, что пытался дозвониться, но что-то случилось с его телефоном, а выйти из дома он боялся. Говорит, не заметил, что трубка лежит не на месте, думал, что телефон просто не работает.

– Неплохая версия, если он будет ее придерживаться, – заметил Лукас.

– Мы отправили наших парней расспросить соседей, не видели ли они, куда уехала машина, – доложил полицейский. – По словам Винтера, Лашез, Мартин и Дарлинг уехали на большой коричневой машине. Марку он не запомнил, потому что не придал этому значения. Может быть, «Линкольн» или «Бьюик».

– Журналистов здесь уже целая куча, – добавил полицейский.

– Господи, как же быстро они сюда слетелись! – покачал головой Дел.

– Держат нос по ветру. От них ничего не скроешь.

– Только не говорите, что мы прибыли сюда по ее звонку, – предупредил Дэвенпорт. – Если Лашез узнает, что звонила Сэнди Дарлинг, он ее убьет.

– Что же сказать? Они ведь не успокоятся, пока не скормишь им что-нибудь вкусненькое.

Лукас почесал затылок и выдал вполне убедительную версию:

– Скажите, что нам позвонил Винтер. Мы задействовали группу захвата, потому что опасались засады, а Винтер известен как торговец оружием. Скажите это им так, чтобы они не усомнились в ваших словах. Я предупрежу свою начальницу, чтобы она была готова сообщить то же самое. Мы поговорим с адвокатом Винтера, намекнем, чтобы тот посоветовал ему держать рот на замке, это будет в его же интересах.

– Хорошо, – кивнул коп и поспешил наверх.

Лукас повернулся к Делу:

– Посмотри-ка сюда, старина!

Дел подошел ближе. Дэвенпорт опустился на колени перед оружейным шкафом.

– Видишь пыль? – спросил он.

– Вижу, – подтвердил Дел.

– Вот отсюда взяли три ружья. Видишь? Если напрячь зрение, можно разглядеть очертания их прикладов. – Лукас пальцем прочертил в воздухе оставленный в пыли отпечаток.

– Ну и?

– Посмотри вот сюда. – Дэвенпорт поставил винтовку на место в противоположном конце оружейного шкафа, после чего снова ее достал.

Винтовка оставила в пыли почти незаметный след приклада.

– Не похоже, – прокомментировал Дел. – Слишком массивный.

– Но он сказал – «винчестер» семидесятой модели, а это и есть «винчестер» семидесятой модели. – Дэвенпорт повернулся к полицейскому из Миннетонки, составлявшему опись найденного в подвале оружия. – Подай мне, пожалуйста, одну из этих автоматических винтовок.

Коп выполнил его просьбу, и Лукас поставил приклад автоматической винтовки в пыль рядом с отпечатком «винчестера». Отпечатки явственно отличались, зато отпечаток винтовки идеально совпадал со следами трех украденных винтовок.

– Они забрали отсюда автоматические винтовки, – сделал вывод Дел.

– Их переделали, – высказал предположение Лукас. – Вот поэтому Винтер и заливал нам про то, что Мартин переделывает оружие. Он намекал, что преступники получили в руки автоматическое оружие, но не желал признаваться, что это оружие они получили от него.

– Знаешь, я до смерти устал от этого дерьма с автоматами, – признался Дел.

– Пусть пришлют сюда фотографа. Хотелось бы получить несколько снимков вот этого, – сказал Лукас и похлопал по стенке оружейного шкафа. – Не знаю, удастся ли нам прищучить Винтера. Он далеко не дурак. Но неплохо бы его слегка припугнуть.

– Но зачем бандитам дополнительные стволы? Они же и так вооружены?

– Это все из-за Франклина, – ответил Дэвенпорт. – Стреляй они в него из автоматической винтовки, бронежилет был бы весь в дырках, как швейцарский сыр.

Лукас обошел подвал и посмотрел на потолок. Тот был чистый, как и все помещение. В собственном подвале Лукаса углы и потолочные балки всегда были в паутине, и он не парился по этому поводу.

– Значит, они забрали у Винтера три автоматические винтовки. Плюс, по его словам, три бронежилета. Я бы предположил, что эти мерзавцы готовят самоубийственное нападение.

– Но в каком месте? Неужели на отель?

– Возможно, – ответил Лукас с сомнением в голосе. – Но мне почему-то кажется, что они устроят налет в другом месте. Они понимают, что дома мы сейчас не ночуем, особенно после неудачного покушения на Франклина. Напасть на отель бандиты не посмеют – мы дали им понять, что там у них ничего не выйдет.

– Получается, они нападут на больницу. – Дел неожиданно побледнел. – Хотят добить Франклина и Шерил. Жена Франклина тоже там… Черт, где здесь телефон?

* * *

Как только Стадик узнал о вызове в Миннетонку, он сразу позвонил Лашезу. В данный момент тот вместе с Мартином и Сэнди был на пути в город.

– Они сейчас там, – сообщил Энди не без злорадства. – Опоздали минут на пять. Так что, считай, тебе повезло, ты успел унести свою задницу.

– Что с Винтером? – с подсказки Мартина спросил Лашез.

– Сейчас его допрашивают. Насколько мне известно, он идет на сотрудничество.

– Этот засранец наверняка позвонил им, как только мы отъехали, – предположил Лашез. – Они засекли нашу тачку?

– Не знаю, – ответил Стадик.

– Нам лучше не попадаться им на глаза.

– Точно. И вот еще что. Меня и еще нескольких парней срочно отправляют в больницу округа Хэннепин. Считается, что ты отправишься именно туда.

– Почему?

– Не знаю. Но мы сейчас туда едем. Копы говорили с Винтером, и он, видимо, что-то им рассказал.

– Мне нужно подумать, – ответил Лашез. – Что-то тут нечисто.

* * *

Стадик сидел за столом в отделении экстренной медицинской помощи, положив рядом с собой дробовик. Лестер и полицейский по имени Дэвис обсуждали, как заблокировать дорогу, чтобы это не вызвало подозрения у преступников. Вскоре появились Дэвенпорт и Дел – запыхавшиеся, замерзшие, мокрые.

– Как там насчет новых фотороботов? – спросил Лукас.

– Имеются. И еще мы знаем их машину, – ответил Лестер. Разговаривая, полицейские подошли к стульям по соседству со Стадиком. – Большое коричневое авто. Но что это нам дает? Для начала неплохо бы знать, где они прячутся.

– Не волнуйся, узнаем.

Дэвенпорт продолжил разговор. Стадик же как будто лишился дара речи. Он мог думать только об одном – о большом коричневом авто. Черт побери, эти ублюдки взяли тачку Харпа!

В полдень Стадик освободился от дежурства. Он зашел в свой кабинет, забрал морской бинокль и поехал к дому Харпа. Остановившись в квартале от места, навел окуляры на окна дома над прачечной. Не прошло и пяти минут, как Энди заметил, что кто-то приподнял жалюзи, явно выглядывая на улицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию