Внезапная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная жертва | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Нам нужна полная информация, – заявил мэр, ткнув пальцем в Роуз Мари. – Если это так называемое вооруженное формирование, то у них наверняка есть взрывчатка и оружие крупного калибра.

– Вряд ли, – ответила Ру, покосившись на Дэвенпорта.

И замолчала.

Брови мэра удивленно поехали на лоб.

– Неужели?

– Я не думаю, Стэн, что дело обстоит именно так. Скорее мы столкнулись с кучкой вооруженных негодяев. Это трое-четверо психопатов, которые, возможно, когда-то состояли в байкерской банде. Вполне вероятно, что когда-то они увлекались нацистской символикой.

– Может, вы и правы, – согласился мэр. – Но если они, черт возьми, взорвут какой-нибудь банк, я не хочу иметь жалкий вид и лепетать какую-то чушь, пытаясь объяснить, почему мы не сработали на опережение.

Роуз Мари кивнула.

– Ясно одно: нам не обойтись без контакта с прессой. Нужно найти правильный тон, иначе нас сотрут в порошок и нам не будет оправдания, – сказала она. – Начнутся попытки подкупить полицейских, чтобы выведать информацию, а за свидетелями журналисты устроят настоящую охоту.

– Парень из «Роуздейла», коллега жены Купичека, уже подписал с телестудией договор на участие в телешоу, – сообщила Сегундо.

Мэр посмотрел сначала на своего помощника, затем на Рукс.

– Роуз Мари, только мы одни. Ты и я.

– Похоже на песенку пятидесятых годов, – прокомментировал помощник мэра и пропел: – Роуз Мари… только мы одни…

Шутку никто не поддержал.

– С полицейскими, вступающими с прессой в неположенные контакты, мы поступим по всей строгости. Хочешь денег? Пожалуйста, но здесь ты больше не работаешь, – заявил мэр.

– У нас каждый день проходит по четыре пресс-конференции. Сначала рано утром – это для утренних теленовостей. Затем перед полуднем, после этого – ближе к пяти часам. Далее – без четверти девять вечера, аккурат к вечерним новостям. Необходимо держать связь с теми, кто занимается расследованием. На каждой пресс-конференции придется кидать представителям СМИ очередную косточку. Пусть это будут сведения не совсем точные, но они должны удовлетворять журналистов.

Мэр говорил еще минут пять, излагая свое видение отношений властей и полиции с прессой. После чего повернулся к Лестеру и Дэвенпорту:

– Лукас, я хочу, чтобы вы и ваши люди полностью сошли со сцены. Мне не нужны упреки по поводу того, что вы сами спровоцировали эти действия перестрелкой возле банка.

– Я не знал, что это до сих пор кого-то волнует, – заметил Лестер.

– Дело не в этом, – с раздражением произнес мэр. – Но пресса будет пережевывать любые новости, какие ей только удастся раздобыть. Вы должны помнить, что имеете дело с индустрией развлечений. Что «Крепкий орешек», что взрывы в Оклахома-сити – им все едино. Теперь наша очередь снимать кино. – Не сводя взгляда с Лестера и Дэвенпорта, мэр постучал по столу костяшками пальцев. – Но мы не сможем долго морочить голову газетчикам и телевизионщикам. Нам необходимо поймать этих уродов.

– У нас есть особая процедура на случай чрезвычайных ситуаций, – встряла в разговор Роуз Мари. Мэр тут же повернулся к ней. – Мы ведем два параллельных расследования. Лукас и его ребята прорабатывают версии, Фрэнк занимается оперативной работой. Все это координирует Андерсон. Он каждый день сообщает, на сколько шагов расследование продвинулось вперед. Никто ничего ни от кого не прячет.

– И это работает? – спросил мэр.

– До сих пор – да, работало, – отозвался Лукас.

– Тогда за дело, – подытожил мэр. – У нас есть что-то такое, с чего можно начать?

– Пожалуй, есть, – ответил Лукас, думая о прачечной.

С нее и стоит начать.

* * *

Сэнди вела машину, а Баттерс сидел на пассажирском сиденье, привалившись плечом к стеклу.

Элмор следовал за ними в пикапе жены. Сначала он отказался ехать, и Баттерс не стал возражать. Ему нужна Сэнди, а не ее муж.

– Я никуда не поеду, – была первая реакция Сэнди.

– У меня нет времени на споры, – спокойно возразил Баттерс. – Ты поедешь.

Он не сомневался, что она все же поедет. Он не стал грозить ей оружием, но Сэнди знала: Баттерс вооружен.

Внешне Ансель производил впечатление эдакого душки-южанина. Увы, внешность обманчива: за улыбчивым фасадом этот человек так же жесток, как и Мартин. Когда Сэнди пошла за курткой, Баттерс отправился следом за ней.

– Охраняешь меня? – спросила женщина.

– Хочу убедиться, что ты поедешь со мной, – пояснил Ансель. – Я же знаю, что ты не горишь желанием.

– Ты мне скажешь, что случилось? Кто подстрелил Дика?

– Не скажу, – сухо ответил Ансель.

Ранее он ограничился короткой фразой о том, что Лашеза подстрелили в драке. До визита Баттерса Сэнди и Элмор кормили лошадей и еще не успели посмотреть новости.

Когда стало ясно, что Сэнди поедет, Элмор настоял на том, что отправится вместе с женой. Баттерс согласился – не захотел тратить время на бесполезные споры.

– Но ты последуешь сзади в фургоне. Сэнди поедет впереди вместе со мной, – заявил он. – Нам еще какое-то время будут нужны две машины.

Они остановились возле дома престарелых, где Сэнди иногда дежурила вместо своих заболевших коллег. В большой аптечке в комнате медсестер хранились бинты, шприцы, хирургическая нить, бритвенные лезвия и антисептик. На дне одного из ящиков шкафа была припрятана незаконная бутыль «тайленола» – им пользовались, когда у пациентов ныли зубы или кости, – все содержимое которой Сэнди высыпала себе.

Что еще? Хирургические ножницы, пара бритвенных станков «Бик», пластырь. Физраствор. В кладовке есть запас физраствора. Сэнди взяла пятилитровую бутыль.

У каждой медсестры был свой шкафчик. Они стояли в ряд возле стены, и их никто не закрывал. Сэнди заглянула в шкаф Мэри Эдмонт и нашла там флакон с таблетками пенициллина. Мэри обзавелась ими после того, как одна впавшая в маразм пациентка расцарапала ей лицо ногтями. Мэри использовала всего несколько таблеток, так что во флаконе оставалось еще штук пять или шесть. Сэнди прихватила его и сунула в карман.

Казалось, что пути до Сент-Пола не будет конца. На Висконсин опускалась тьма. Вскоре извилистая дорога привела к федеральной автостраде, протянувшейся вдоль Миннесоты. Баттерс за минувшее время проронил всего с полдюжины слов, Сэнди – и того меньше. И тот и другая были погружены в собственные мысли.

Въехав в города-близнецы, все трое катили по федеральной автостраде, а затем оказались на узких заснеженных улицах Фрогтауна. Здесь они остановились позади пикапа Мартина и выбрались наружу. Элмор припарковался за пикапом и тоже вылез. Лицо у него было белым как мел.

– Я хочу поговорить с Сэнди, – потребовал он. – Одну минуту, прежде чем мы войдем в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию