Руководство к помолвке - читать онлайн книгу. Автор: Элли Блейк cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Руководство к помолвке | Автор книги - Элли Блейк

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Дакс рассеянно провел рукой по ее ноге. Она была права. В течение прошедшего часа они значительно уклонились от намеченного курса, но теперь настало время расставить все по местам.

— Что ты делаешь в эти выходные? — спросил Дакс.

В задумчивости Кейтлин поднесла руку к лицу:

— Планировала расставить диски на полках в алфавитном порядке. Наверное, даже оформить каталог, ведь в наше время так важно держать диски в порядке.

В комнате стало темно. Дакс всматривался в ее таинственные глаза, желая увидеть в них свое отражение.

— Что ты думаешь о том, чтобы провести это время со мной?

— Чем бы мы могли заняться? — Ее предательски хриплый голос дал ему ответы на все вопросы.

— Моей семье принадлежит небольшое поместье. Оно сейчас пустует, хотя я не могу гарантировать, что мы не попадемся на глаза паре садовников.

— Вот оно как… — Ее голос звучал негромко, излучая тепло. — Если мне представится такая исключительная возможность, как столкнуться с парой загорелых садовников, моей коллекции дисков придется подождать.

Дакс кивнул и улыбнулся. Все правильно, все вернулось на круги своя. Прошедшего часа не было. Он позабыт.

— В таком случае единственная проблема, которую я сейчас вижу, — до выходных еще очень и очень много времени.

Его глаза, уже привыкшие к темноте, теперь могли видеть ее улыбку. От жара, полыхавшего между ними, казалось, что они лишь недавно спрятались в тени от полуденного пекла. Страстное желание видеть Кейтлин обнаженной мгновенно поставило его перед выбором: какой предмет одежды снять с нее первым?

В это мгновение луч света неожиданно проник между неплотно прикрытыми шторами и упал на лицо Кейтлин. Дакс увидел неуловимую тень печали, едва различимую за соблазнительной улыбкой. Он приблизился и, ласково проведя по ее лицу пальцем, стер следы слез. Кейтлин решительно прижалась к его губам. Его голова закружилась от этого нового ощущения. Единственное, что он мог сделать, — это поддаться бешеному потоку. В этот раз они занимались любовью мучительно долго, с распахнутыми глазами, они пили друг друга. Новый поворот, все то, что произошло с ними ранее, появившееся доверие сделали их связь более чувственной, и они не сожалели об этом. Ее руки обвили его спину, взгляд проникал все глубже, от осознания всей силы ее желания у него захватывало дух. Затем Дакс почувствовал, как Кейтлин наконец содрогнулась всем телом.

Позже, когда они лежали на диване, тяжело дыша, когда их тела были все еще переплетены, поблескивая капельками пота, Дакс думал о том, что теперь все вернется на круги своя.

Глава 7

Вещи были разбросаны по кровати в беспорядке: летние короткие платья, полупрозрачные блузки, легкие футболки, спортивные костюмы с провокационными фразами, вышитыми на спине. Кейтлин смотрела на них в растерянности, словно силясь вспомнить, для чего все это предназначалось и как здесь оказалось.

Она задумалась о прошедшем: в день годовщины смерти отца она была в отвратительном настроении, злилась на мать, на то, как была поглощена Даксом. Затем он сам появился в ее квартире, такой настойчивый и роскошный. Она осознала всю тяжесть ситуации, безумная зависимость от него — последнее, чего она желала. В тот вечер она пыталась грубить, хотела прогнать его, но когда он отказался уйти…

Кейтлин испустила вздох полный досады и поднесла холодные руки к полыхавшим щекам. Но все это прошлое. В настоящем они собирались отправиться на выходные к нему. Целью этой поездки было забыть тот вечер лишних откровений, слез, признаний и нежности. Такой нежности, которой никогда не было между ними.

Френни ввалилась в комнату с двумя дымящимися чашками ароматного кофе. Она удивленно замерла, созерцая гору одежды, разбросанной по кровати.

— К-кейт?

Подруга молча кивнула, задумчиво глядя на узкие джинсы и легкий топик, выбранные из кучи одежды.

— Твой шкаф ополчился против тебя?

— Не паникуй, мне кажется, я смогу разобраться в этом.

— Но Дакс… — Френни бросила взгляд на часы, висящие на стене. — Дакс будет здесь через двадцать минут, чтобы увезти тебя на выходные, полные страстного секса и бог знает чего еще, а ты решила заняться разбором одежды?

Отступив на несколько шагов и остановившись на небольшом пустом участке, Кейт накрыла рукой глаза:

— Я занервничала.

— Почему? — недоумевала Френни. — Ты самостоятельно одевалась на протяжении многих лет.

— Но не на выходные с Даксом Бейнбриджем, которые мы проведем в семейном поместье, окруженном двухсотлетним виноградником!

— Ты что, искала информацию в Интернете?

— Как полоумная!

— Семья тоже будет там?

— Нет, конечно! Это же развратные выходные, помнишь?

— Какая жалость. Это так в твоем стиле, ты всегда нравишься мамочкам. Это наверняка одна из причин, по которым молодые люди так легко делают тебе предложение.

— Я не нравлюсь всем матерям. — Кейтлин тряхнула волосами, силясь отогнать неприятные воспоминания. — К тому же у Дакса есть только сестра.

— Бедняга. В любом случае, будь то сестра или брат, они тебя обязательно полюбят.

— Вполне возможно, что так бы оно и произошло в параллельной Вселенной!

— Ах да, точно, как я могла позабыть — в семейном поместье не будет никакой семьи. Лишь часы утомительного секса, — улыбнулась Френни.

Кейтлин глубоко вздохнула и с удвоенной силой принялась выискивать взглядом возможные предметы одежды, которые она хотела взять с собой. Она выбрала несколько соблазнительных вариантов для прогулки, стараясь не смешивать их с нарядами для ночного клуба. В дорогу же она решила надеть удобные классические джинсы, мягкий зеленый жакет и голубую рубашку. В таком виде она чувствовала себя уверенно и комфортно, до того момента, как Френни задала ей очередной невинный вопрос:

— Кстати, если уж говорить о помолвке, Дакс знает о Джордже и других?

От неожиданности Кейтлин с силой отпустила крышку чемодана, и он, упав на пол, распахнулся, напугав обеих девушек.

— Который сейчас час? — спросила она, надеясь на то, что Френни легко сменит тему.

— Ровно минута до взлета. Так ты рассказала о Джордже?

— Я не особенно… — Справившись с чемоданом, Кейт выкатила его из комнаты. — Немного рассказывала ему о своем прошлом.

— Кейтлин… — В голосе Френни зазвенели нотки тревоги, от которых у подруги свело живот.

— Поверь, в нашем формате отношений это не имеет никакого значения.

В тот момент, когда Френни открыла рот, чтобы возразить, зазвенел домофон, извещая о прибытии Дакса, и Кейтлин почувствовала себя спасенной. По ее телу прокатилась волна сладкого возбуждения при мысли о том, что она скоро увидит его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению