Интервью с идеальной женщиной - читать онлайн книгу. Автор: Нина Харрингтон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интервью с идеальной женщиной | Автор книги - Нина Харрингтон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

А она этого не захочет. Она никогда не была сентиментальна в отношении нарядов, подобно другим исполнителям. У нее не было ни браслетов, приносящих удачу, ни корсетов, которые гарантировали бы ее светлости обложку последнего номера популярного журнала. Одежда оставалась одеждой, не более. Красивой одеждой, позволяющей чувствовать себя особенной, прекрасной и обожаемой. Так почему же она испытывала столь странное и непонятное чувство из-за того, что никогда больше не наденет эти платья?

Эмбер снова хлюпнула носом и мысленно отругала себя. Как трогательно! Она все еще Эмбер Шеридан Дюбуа. Девушка высшей пробы в мире музыки, сделавшая восхитительную карьеру, высоко взлетевшая. Казалось, этот полет будет длиться вечно. Пока она не попала в Индию. Судьба послала ей кувырок назад и падение на землю с треском.

Звук шуруповерта прервал ее барахтанье в волнах памяти, и Эмбер вздрогнула. Все в прошлом. Она преодолела самое худшее, запястье скоро заживет. Ей повезло, что она перенесла инфекцию без особых последствий, и этому стоило радоваться. Так почему же она желает рухнуть на кровать и не просыпаться целую неделю? Видимо, слишком устала и переутомилась. Доктора предупреждали ее об этом, потом мать и Хит, а теперь Кейт, Саския и Парвати, которая предложила отложить свадьбу, потому что чувствовала себя виноватой в том, что пригласила подругу дать концерт в приюте. Эмбер понятия не имела о свирепствовавшей по всей Керале вспышке менингита. Конечно, она велела Парвати не глупить, ведь астрологи выбрали идеальный день для свадьбы. Идеальная свадьба в родной деревне. И никаких волнений по поводу пианистки, которой надо отдохнуть в одиночестве в городском доме сводного брата. Жаль только, у нее совсем нет сил разобраться в этом беспорядке в квартире и пережить вечеринку по поводу своего дня рождения в Элвуд-Хаус. И еще этот бывший неожиданно ворвался в ее жизнь.

Да. Сэм имеет некоторое отношение к возрастающему стрессу. Хорошо еще, он и не догадывается, как ее тело начинает пылать, стоит ему появиться в поле зрения, иначе она уж точно не выдержала бы напряжения. Он понятия не имеет, что она металась и ворочалась с боку на бок всю ночь от боли в руке, мучаясь вопросом, как сложилась бы их жизнь, если бы она упала в его объятия ночью после своего дня рождения. Были бы они еще вместе до сих пор, или их отношения потерпели бы фиаско, завершившись взаимными обвинениями и резкими оскорблениями? Этого она уже никогда не узнает, но в одном она уверена. Его мальчишеская улыбка запечатлелась в памяти, и нравилось это или нет, ее тело предательски отказывалось вести себя прилично, когда он находился так близко. Руки дрожали, ноги деревенели и не слушались. Предстоит пережить еще несколько дней, потом Сэм исчезнет из ее жизни.

В смятении тряхнув головой, Эмбер с усилием потянулась к коробкам, складированным на верхней полке гардеробной, но они уползли в угол вне ее досягаемости. Взяв свободный стул из столовой, Эмбер засунула в уши наушники аудиоплеера и, мурлыкая в такт выразительной итальянской музыке барокко, запрыгнула на стул и потянулась на цыпочках, чтобы добраться до дальнего угла полки. Только она схватилась за ручку коробки и потащила к себе, как почувствовала прикосновение к голой лодыжке. От неожиданности она резко повернулась и попыталась ухватиться левой рукой за спинку стула, который опасно закачался от ее резкого движения, заставляя ее терять равновесие. Сэм обхватил Эмбер за талию и принял вес на себя. Эмбер вцепилась в Сэма, глядя в его испуганное лицо. Время, казалось, остановилось, когда она начала скатываться вниз. Шелковый топ задрался. Сэм отреагировал, сжал ее крепче, сцепив внизу руки, прижимая к себе и подтягивая вверх, словно она ничего не весила.

– Какая жуть, – пробормотала Эмбер, стараясь не выдать своего состояния.

Ухмыльнувшись, Сэм медленно-медленно опустил Эмбер на пол. Все это время он обнимал ее.

С чего бы это? Эмбер задумалась. Сэм дышал, казалось, даже чаще, чем она. Эмбер видела, как пульсирует жилка у него на шее. Его широкие ладони соскользнули с бедер на талию. Он держал ее крепко, надежно и бережно, чтобы не задеть больную руку. Она ощутила, как он прижимается к ней всем телом. Прикасается к полоске обнаженного тела под топом, пальцы начинают поглаживать спину. Очень осторожно. Эмбер захотелось закрыть глаза, но она не посмела, пока он не спускал с нее глаз. Он был прекрасен. Пряный аромат, исходивший от него, опьянял. По коже побежали мурашки, она задрожала от возбуждения. Прошло столько времени с тех пор, когда мужчина обнимал ее и смотрел с таким огнем в глазах.

Бесстыдный огонь. Бесстыдная дрожь. Бедное бесстыдное сердце, которое жаждет, чтобы он завершил начатое. Так просто поцеловать его сейчас и выяснить, способен ли его поцелуй все так же подкосить ее ноги. Ее спина напрягалась, и она чуть вздернула подбородок.

– Если хочешь, можешь отпустить меня, – постаралась пошутить Эмбер, но голос прозвучал фальшиво. Казалось, слова эхом отразились от стен в узкой гардеробной и только тогда попали в цель.

– А если не хочу? – Сэм уткнулся ей в шею, продолжая выписывать пальцами круги на ее талии.

Внезапно Эмбер пожалела, что не установила кондиционер в квартире, воздух, казалось, раскалился. Она осторожно взяла его за запястье и отвела руку Сэма в сторону. Отказавшись от его поддержки, на подкашивающихся ногах она опустилась на стул.

Сэм стоял, не спуская с нее глаз, скрестив руки на груди, распрямив плечи и широко расставив ноги. Сдвинутые брови, прищуренные глаза. Будто был чем-то сильно озабочен. Глупое девичье сердце подпрыгнуло от мысли, что, возможно, он до сих пор неравнодушен к ней.

– Послушай, Бэмби, я думал, мы заключили сделку. Пора бы и тебе начать выполнять свою часть.

– Пожалуйста, прекрати называть меня Бэмби! Да, знаю, ты первый придумал это имя, но меня вполне устроит Эмбер. И о чем ты сейчас? Какая моя часть?

– Ладно, договорились. Но ты обещала кормежку. Пока я увидел только маленькую тарелочку девчачьих мини-кексов и кружку чая. Это не еда. Я совершил набег на твой холодильник и не обнаружил ничего, кроме пары обезжиренных йогуртов и кое-каких готовых блюд из супермаркета. – Он отступил назад, оглядел ее с ног до головы, затем пощупал ее предплечье.

– Эй! Ой! Ты чего? – Она попыталась высвободиться.

– Слишком тощая, слишком бледная, на ногах еле держишься. Это очевидный факт. Будем действовать. Мы, юная госпожа, отправимся добывать пропитание. Какие предпочтения? Мексиканская кухня? Паб? Выбирай.

Эмбер огляделась в спальне, испытав ужас от наваленного мусора.

– Сейчас я не могу. В квартире кавардак, и мне потребуется целая вечность, чтобы привести все в порядок.

– Но девочки сегодня уже не придут, так ведь?

– Ну да. Больше я ни с кем не договаривалась.

– Отлично. Уже два часа дня, а мы еще толком не ели. Пора подкрепиться!

Эмбер вздохнула и опустила плечи. Потом взглянула на наручные часы:

– Я чувствую слабость. Полагаю, имеет смысл пообедать. Что ты делаешь?

Вернуться к просмотру книги