Гринвуд - читать онлайн книгу. Автор: Макс Корбин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гринвуд | Автор книги - Макс Корбин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

С терпением настоящего целителя Финли сосредоточенно промывал рану за раной, вытаскивая кусочки ржавчины. Над последней, самой глубокой, где гвоздь вошел в тело по прямой, долго думал. Все же, решившись, полил скиннер виски и разрезал рану. Кровь хлынула с новой силой.

– Лиам, подержи. Руки продезинфицируй, быстро. – Лиам послушно плеснул желтоватой жидкости на руки, растер. – Разведи края раны. Да не бойся ты, прижми нормально!

– Да она скользкая! – огрызнулся Лиам, но прижал мягкую кожу и развел края.

Финли брызнул какой-то жидкости и снова разрезал. Продолжал так, пока не добрался до кусочка ржавчины величиной с муравья. Не зря все-таки резал. Финли вздохнул с облегчением.

– Все, дальше сам, – аккуратно зашил раны и наложил повязку. Выглядел он не лучше, чем после драки со Стюартом.

– С ней все будет хорошо?

– Должно быть. Зверь мог бы сказать точно…

Неловкое молчание прервал стук в дверь.

– Войдите.

– Мосье, – начала хозяйка «Мадам Ренар». По одному ее виду Лиам мог сказать, что разговор будет не из приятных. – Кучер очнулся! – гневно сказала женщина и замолчала.

– И? – устало спросил Финли. – Мадам, мы не умеем читать мысли.

– Это! – указала веером на связанного в углу богатея. – Чрезвычайный и полномочный посол Ализонии! А по совместительству сын министра иностранных дел.

– Дерьмо… – заключил Лиам. – «Скорее всего, просто слуга», – передразнил он Финли.

– Ошибочка вышла. Нужно развязать.

– Ага, он потом набросится, как в переулке. Нет, пускай лежит.

– Мосье, нам не нужны проблемы.

– Мадам, мы завяжем им глаза. Вас это устроит? – предложил Финли.

– Меня не устраивает то, что вы здесь. Я требую посвятить меня в ваши планы на этого человека.

– Мы его отпустим.

– Во сколько это обойдется правительству Ализонии?

– Бесплатно. Эта женщина спасла нам жизнь, а мы возвращаем долги.

– Это правда, Месячный брат, – прошипела мадам, – и теперь ты у меня в долгу.

– Я? И не надейся. Мы честно заплатили за убежище.

На миг глаза мадам превратились в две узкие щелочки, но еще быстрее лицо озарила улыбка.

– Стоило попробовать. У вас время до полуночи, мосье. Любые услуги за дополнительную плату. Хотя… молодой человек может вновь получить Жаклин. Бесплатно. Это подарок.

Лиам посмотрел на Финли, ища поддержки, но отец отвернулся. Запрыгнуть в постель к блондинке хотелось. Ой как хотелось… Но с другой стороны, Финли устал, а Дуги остался сторожить здание снаружи.

– Возможно, позже…

– Нет, позже я передумаю. – Мадам махнула веером, улыбнулась и вышла вон.

Лиаму пришлось сделать огромное усилие, чтобы не выскочить следом.

– Похоже, Грэг прав, – сказал Финли.

– Что я скорострел?

– Ты слышал?

– С моим слухом и не услышать.

– Понятно… Но это сказала шлюха.

– Будем честны, эти девушки больше чем шлюхи. Так в чем Грэг прав?

– Дать попробовать всего, чтобы ты сам начал понимать границы разумного. Я был уверен, не устоишь.

– Больше доверия, – сказал Лиам, думая: не так уж и не прав оказался Финли.

– Пожалуй, стоит. Хорошо, а в доказательство доверяю сторожить мой сон. – Финли аккуратно подвинул Анастасию и улегся рядом.

Глава 89

Мирное сопение спящих вгоняет в дрему. Вгоняет настолько, что можно проспать собственную смерть. Лиам раздирал рот в зевке раз тридцатый. Драл, смачно запрокидывая голову с громким «а-аыгх», закрывая глаза, не заботясь прикрыть рот рукой. После этого честно старался проморгаться, но в глазах стоял проклятый туман. И если бы не жуткий свист, от которого он свалился со стула, был бы уже на небесах, а может, и в самое пекло угодил бы за разврат и пьянство.

– Что за… – Лиам, падая, вытащил револьвер и почувствовал, как волна воздуха прошла над головой.

За спиной треснул бархат, которым были оббиты стены. Порез оказался длинный, на всю ширину полотна. Лиам вдруг прозрел, вскочил, но рот сам открылся в зевке, и вместо того, чтобы крикнуть «Финли», вышло: «Фиа-аыгхли…» Отец уже сам проснулся и почему-то навалился на Анастасию. Лиам ошалело повел револьвером из стороны в сторону, но врага так и не увидел.

– Вот и доверяй тебе после этого!

– А-аыгх. Тьфу ты! Это она, что ли?

Девушка явно заматерилась по-ализонски. От ругани очнулся господин посол и завел свою шарманку, яростно брызгая кровавой слюной.

– Анастасия, перестань брыкаться, стерва, это я, Финли. Уймись, дура, не то швы разойдутся!

Лиам, хоть и сонный, но сообразил, что лишний шум в этом месте не нужен, поэтому сунул в рот послу ствол. Видать, перестарался, потому что тот зашелся кашлем, заклацал зубами о сталь. Анастасия тем временем успокоилась.

– Финли?

– Он самый. Я тебя сейчас отпущу, если пообещаешь не брыкаться.

– Обещаю.

Месячная сестра медленно развернулась. Развернулся и Лиам, наполовину вытянув ствол из чрезвычайного и уполномоченного рта. Увидев такую картину, Анастасия вздрогнула, дернула рукой, и Финли повалил ее за горло обратно на постель. Свистнуло, волна воздуха оторвала несколько широких полос от ее платья.

– Ты что творишь! – гневно воскликнул Финли.

– Почему Ульдерико связан?

– Потому, что такой же бешеный, как и ты! Никак утихомирить не могли. – Финли грубо развернул девушку на живот и, подобрав шелковую полосу, связал руки за спиной.

Посол, окончательно откашлявшись, яростно пытался выплюнуть изо рта ствол, но пока только обслюнявил. Глядя на такое безобразие, Лиам осмотрел комнату в поисках чего-то, что можно использовать как кляп, но ничего не заметил.

– Ты что делаешь? – спросила Анастасия.

– Связываю.

– Зачем?

– Чтоб малого не убила.

– Я больше не буду.

– Извини, не хочется рисковать. Пока можешь рассказать, что случилось в том проклятом переулке.

– Я не знаю.

– А кто знает? Когда мы пришли, там была драка, ты без сознания, а твой Хельдерико…

– Ульдерико.

– Не важно. Палил во все, что движется.

– Я не знаю всего. Мы приехали, заметили, что к нам движется человек, вышли из кареты. Человек ударил меня дубинкой, я полоснула воздухом, и все… Больше ничего не помню.

– Успокой своего дружка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию