Гринвуд - читать онлайн книгу. Автор: Макс Корбин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гринвуд | Автор книги - Макс Корбин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Финли дрался на пределе магических сил, а демон все наступал. Палаш в правой из-за покрытой золотом лапы оказался так же бесполезен, как и револьвер в левой. Слабые места… В этом огрубевшем теле их просто не было. Финли рубил, колол и извивался, уходя от ударов. Глаза! Финли пальнул. Не успел, демон прикрылся полупрозрачной, но чертовски твердой второй парой век. Шансов больше не было…

Внезапно демон взревел, покачнулся. Открылся! Финли рубанул клинком правую. Достал только кончиком, но порез оказался довольно глубоким.

Это Дуги подрезал ногу и проскочил между башмаками Финли.

– Живот! – крикнул он.

Финли перевел палаш для выпада, а Дуги прыгнул на плечо человека, едва не запоров атаку. Финли от неожиданности рефлекторно дернулся, но вовремя успел сообразить. Дуги оттолкнулся и полетел в клыкастую морду с высоко занесенным мечом.

Клинок сверху, клинок снизу. Демон выбрал тот, что шел прямо в живот. По позолоченной руке заскрежетал металл. Глаз, прикрытый второй парой век, пронзила боль, какую он испытывал лишь от укуса Зверя в Бериде. Дуги провернул меч, выдавливая из глазницы желеобразную массу, отскочил, а Финли рубанул демона по подрубленной ноге. Новая вспышка боли, и только одна мысль: «Бежать!» – вопило все естество.

Демон хлопнул в ладоши, волна адского пламени на миг окутала тело. Финли отшатнулся, а Стюарт из последних сил махнул на крышу ближайшего дома. Разметал, как кукол, сидевших там полуфэйри и прыгнул дальше. Сил больше не было, пламя погасло, демоническая форма начала таять. Прав классик: «Полцарства за коня!» Так и Стюарт, без коня ему не уйти.

Ржание. Слева? Бросился за угол ближайшей халупы, наткнулся на семейку, что грузила скарб на телегу, запряженную старой клячей.

– Брысь!

Его боялись, когти были еще достаточно остры, чтобы перерезать ремни. Кляча испугалась, пришлось утихомиривать магией. Драгоценными крохами, что остались, но он ушел. Успел.

Глава 81

– Лежи, лежи.

– А где…

– Да ложись же ты! – приказал Лиам.

– А почему мы в лесу? – спросил Финли.

– Мы победили, уря-а-а-а, – гнусавенько протянул Лиам.

– Чего ж так нерадостно?

– Демон ушел, – ответил Дуги.

– Ну и хрен с ним. Уплыть ему не дадут?

– Не на чем. Он сразу Ратлера домой отправил, чтобы профессор мозги вправил.

– Откуда знаешь?

– Парня, что нас в Окенхолте «не видел», помнишь? Он рассказал.

– Ему удалось выжить?

– Не помог бы Лиам – не удалось бы.

– Что так?

– Помнишь девчонку, что первой пристрелили? Ее сестра принялась добивать выживших. Лиама чуть на куски не разорвала, когда возразил. Ребята помогли, которые встречали нас на окраине леса.

– А подчинитель жив?

– Подчинитель? Двое выжило. Это нам еще повезло, та тварь из мертвого получилась.

– Двое?

– Да, один был мародером. Они тогда грохнули подчинителя, Стюарт вложил его бесов в мародера. Ходит сейчас с тампонами в носу.

– Интересен тот, которому я руки отрубил, поддавался, будто искал смерти.

– Не знаю, Сильверхорн с Голдфаером решают, что делать.

– Голдфаер, я заявляю права на пленника, слышишь? – обратился Финли к огоньку.

– Слышу, да только мы ему руки пришили. Это услуга.

– Милорд, не будьте задницей! – сказал Лиам. – Не хочется вспоминать, это мы привели врага, но мы же сделали и основную работу в бою.

– А ты наглец, чаловек!

– Нечего давать пьянице бутылку…

– Ты что, опять?! – Финли попробовал подняться – не вышло, слишком был слаб.

– Ха-ха-ха. Хорошо, пленник твой, Месячный брат.

– Спасибо, милорд, – поблагодарил за него Лиам.

– Святые небеса, ну и придурок же ты, Лиам.

– Знаю, – сказал тот, отхлебнув из бутылки.

– Кстати, Дуги, спасибо, спас, – сказал Финли.

– Рад, что смог помочь, – ответил фэйри с жутко довольным видом.

– Кстати, твое солнце вчера светилось! – Лиам вновь отхлебнул вина.

– Брось бутылку!

– Успокойся, я просто отдыхаю. Тебе тоже стоит, рухнул, как только мерзавец дал деру. Сильф сказал лежать, так лежи.

– Уж что делать после магического переутомления, я знаю лучше!

– Так чего не делаешь?

– Видать, плохо я тебя воспитывал… Алкоголик малолетний.

– Я уже говорил, нет? Нечего было с Грэгом до беспамятства надираться да по борделям шляться. Все, хватит мне мозги долбить. Пойду к Жану с Клодом, они приглашали. – Прихватив бутылку, несмотря на возражения, Лиам зашагал по темной траве. – Эй, меня кто-то проводит? – спросил он огонька. Где-то с ветвей упал еще один, завис перед Лиамом. – Спасибо, веди.

– Не злись, – попросил Дуги. – Много всего навалилось, пускай выпустит пар.

– А на меня мало? Или на тебя? – вспылил Финли. – Извини…

– У меня все живы остались и в относительной безопасности. Да, я любил Волчонка, но не так, как Лиам. Они прям как братья были. Кроме того, многое оказалось не таким, как казалось. Он долго ненавидел магов и принял магию только потому, что ты один из них. Много накопилось, капля за каплей…

– А Таллия оказалась последней.

– Не так. То, что Коринн вылечила. До этого не понимал в полной мере, что произошло.

Лиам не пошел к ребятам. Вместо этого приказал огоньку вывести к морю. Тот застыл на невидимой границе леса, где сквозь ветви начали пробиваться одинокие лучи солнца. Видимо, дальше лететь не мог, но Лиам уловил направление.

Море. Берег каменистый. Волны набегают на валуны, брызгами взлетают вверх и пеной падают обратно. Странно, но для человека, выросшего на большом острове, Лиам удивительно мало знал о море. Другое дело – лес. Лиам обернулся к жиденьким сосенкам за спиной. Отхлебнул вина. Кончается. Финли был бы доволен. Да что хорошего в этом серо-зеленом озере?! Как раздражает хлюпанье!

– Любуешься? – спросил Жан, а может, Клод. По одному слову понять трудно, а так… Клод по-бримийски говорит лучше.

– Чем? Что здесь красивого?

– Мы любим море. Наш человеческий отец – рыбак. – Ну это точно Клод.

– Дай-ка сюда. – Жан отобрал бутылку.

– Пустая.

– Такие пустыми не бывают.

– Море хорошо летом, но сейчас тоже красиво. Особенно, когда шторм.

– Да, когда волны долетают почти до деревьев, – подтвердил Клод.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию