Тайна Сюзанны Марш - читать онлайн книгу. Автор: Пола Грейвс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Сюзанны Марш | Автор книги - Пола Грейвс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно


– После полуночи в отеле останется только основной костяк охраны, так что, если мы собираемся пробраться в отель до начала конференции, сегодня ночью – самое лучшее время.

Сюзанна взглянула на планы отеля, которые Куинн разложил на маленьком круглом столе в кухне. В доме было восхитительно тепло – явно центральное отопление, а не обогреватели, а по пути в кухню Сюзанна заметила большую ванную, которой ей не терпелось воспользоваться.

– Выход из многоуровневого гаража для начальства ведет на нулевой этаж, где расположены техслужбы и хранилища. – Она показала на план этажа. —

Здесь есть лифт, но он издает много шума, когда приезжает на этаж и открываются двери. К тому же это все равно что оказаться в клетке: кто-то может ждать на этаже, когда мы выйдем. Я думаю, лучше всего воспользоваться лестницей.

Сидящий напротив Хантер поморщился. С тех пор, как они прибыли в хижину Куинна, его хромота стала более заметной. Сюзанна ощутила укор совести за то, что позволила ему нести себя на спине.

– Каков дальнейший план? Когда мы попадем наверх? – спросил Хантер.

– Для начала я бы хотела заглянуть в стол к Маркусу Лемонду, – сказала Сюзанна.

– Вы думаете, он держит там что-то подозрительное? – поинтересовался Куинн.

– Я не знаю. Я скажу вам, когда обыщу его стол.

– Как вы собираетесь проникнуть в кабинет? – Куинн внимательно посмотрел на Сюзанну. – Разве он не закрыт по ночам?

Ключи остались в ее сумочке, когда она уронила ее на парковке, с отчаянием вспомнила Сюзанна.

– Я об этом не подумала.

– Зато я подумал, – ухмыльнулся Хантер. – Я сделал копию с ключа от твоего кабинета, как только понял, что ты являешься целью БРИ.

– Вот как ты узнал размер моей одежды и обуви.

– Вы знаете, как обращаться с оружием? – спросил Куинн у Сюзанны.

– Знаю, – ответила она. – Лучше всего я обращаюсь с «Ремингтоном 700».

– Великоват для наших целей, – пробормотал Хантер и странно на нее посмотрел.

«В чем дело, парень? Не думал, что девчонка умеет обращаться с большой пушкой?» Она ответила ему твердым взглядом.

– С пистолетами я тоже имела дело. Мое личное оружие – «Ruger SR40».

Глаза Хантера весело блеснули.

– У принцессы есть зубки?

Принцесса?

Куинн подошел к большому гардеробу возле камина и открыл его. За дверью скрывался сейф для оружия. Там были винтовки, пистолеты, автоматы, даже пара отличных арбалетов для охоты. Из ящиков в середине гардероба он вытащил два пистолета 40-го калибра и передал им.

– Это будет как раз для сегодняшней ночи.

– У меня есть свой «Глок», – отказался Хантер. – И патроны в рюкзаке. Но может понадобиться больше, у вас есть девятимиллиметровые? – Взгляд, который бросил на него Куинн, заставил Хантера рассмеяться. – Ну разумеется. У кого я спрашиваю.

– Я должен идти. Не могу опоздать на встречу. – Куинн был уже возле двери. Он остановился и обернулся. – Пока считайте это место своим. Я переночую в городе. В гараже за домом стоит «форд-эксплорер». Я оставил ключи на туалетном столике в главной спальне. Там же новый одноразовый телефон. Если будет нужно – звони мне; мой надежный номер уже забит в быстрый набор. – Он обвел их взглядом. – Думаю, вы разберетесь, кому где спать.

Затем он вышел и плотно прикрыл за собой дверь.

– Он в тебя очень верит, – заметила Сюзанна.

– Похоже, что в тебя он тоже верит. – Хантер подозрительно посмотрел на нее. – Вы что, знакомы?

Она покачала головой:

– Я никогда с ним не встречалась.

– Кажется, что он знает о тебе больше, чем я.

Его слова встревожили ее. Она постаралась унять смятение и придать лицу обычное выражение, чтобы не выдать внезапного страха.

– Да знать-то особенно нечего.

– Иногда я очень в этом сомневаюсь, – пробормотал он.

– Ты не возражаешь, если я первая воспользуюсь ванной? – Сюзанна двинулась вперед по коридору, не дожидаясь ответа.

Еще до того, как они занялись планами отеля, Куинн, показав на дверь, сказал, что приготовил одежду для них обоих и оставил ее в гардеробе главной спальни. Сюзанна решила сначала завернуть туда и взять одежду, но остановилась как вкопанная на пороге.

Комната оказалась больше, чем она предполагала, – она была достаточно просторной, чтобы вместить огромную кровать, гардероб, комод и диван возле грандиозного окна во всю стену. Отсюда открывался вид на мили и мили покрытых облаками верхушек гор на востоке, и он был так великолепен, что захватывало дыхание. Сюзанна приблизилась к окну, спрашивая себя, во сколько обошлось Александру Куинну это зрелище.

– Я думал, ты пошла в ванную. – Низкий голос Хантера раздался так близко, что она подпрыгнула. Он положил руки ей на плечи, успокаивая, и улыбнулся, когда она повернулась к нему лицом. – Извини. Я не хотел тебя испугать.

– Этот дом, наверное, обошелся ему в целое состояние, – заметила Сюзанна. – Такой вид стоит дорого.

– Полагаю, что так. Но я не думаю, что Куинн отчаянно нуждается в деньгах.

– Значит, «Ворота» имеют большой успех?

Он пожал плечами:

– Я работаю там не очень давно. И я не думаю, что сама организация существует давно. Может быть, это семейные деньги или что-то в этом роде. Или какая-нибудь контора, обозначаемая аббревиатурой, где он работал раньше, до открытия агентства, платила ему.

– Аббревиатура?

– Ну, ФБР, АНБ [5] , ЦРУ, что-то вроде этого. На нем ведь так и написано: скрытая оперативная работа, тебе разве так не кажется?

Что могло объяснить, почему он, судя по всему, знает о ней больше, чем ей хотелось бы.

Что, если ему действительно известно, кто она? Сюзанна полагала, что это вполне возможно; о той ситуации, которая заставила ее сбежать в домик ее тетки в Роли, кричали все газеты вплоть до Нэшвилла и Чаттануги, это она знала наверняка. А Александр Куинн из тех, кто привык знать все, что так или иначе соприкасается с его профессиональными интересами. Раз уж он узнал, что она – цель, то наверняка заглянул в ее прошлое. Как далеко ему удалось копнуть?

Она изменила внешность за те двенадцать лет, что прошли с того момента, как она покинула Боун-Ярд-Ридж. У нее был другой цвет глаз – по крайней мере, пока она не потеряла линзы. Другой цвет волос и прическа. Далеко в прошлом остались выцветшие, местами рваные джинсы и футболки, которые она носила чаще всего. Теперь их сменили стильные приталенные костюмы и головокружительные каблуки. Макияж и отточенные манеры сделали ее совершенно другим человеком – на вид; но в душе она была все еще Сьюзан Маккензи, девчонка-деревенщина из холмистого рая Боун-Ярд-Ридж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию