Великолепный и сексуальный - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великолепный и сексуальный | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Бросив взгляд в сторону человека в черном, ожидавшего возле джипа, Броуди поднес к губам руку Мэдди.

Может, он прочел ее мысли и захотел ее утешить? Или разыгрывал спектакль, начав входить в роль любящего мужа?

Броуди повернул голову, сдвинул очки на лоб и уверенно посмотрел Мэдди в глаза.

– Все хорошо?

Она с усилием сглотнула подступивший к горлу ком. Мэдди неожиданно сковала пугающая слабость.

– Как всегда.

Броуди улыбнулся. Эту улыбку Мэдди видела тысячу раз за минувший год. Так улыбается тот, кто чувствует себя хозяином жизни и знает об этом. В его выражении лица ясно читалось: «Пока я у штурвала, ничего плохого не случится».

Броуди в самом деле явился сюда ради нее, и в эту минуту Мэдди не смогла бы выдать себя за Линн даже ради спасения собственной жизни. В этот миг она была собой, Мэдди и только Мэдди. Она смотрела на Броуди, пытаясь укротить охватившую ее бурю чувств. Страстное желание и нежность переполняли ее. Мэдди нужно было взять себя в руки.

– Броуди, – прошептала она.

– Да? – Уголки его губ насмешливо изогнулись. – Жена.

Какое-то смутное, необъяснимое чувство поднялось в душе Мэдди. Неужели впервые в жизни ей доставило радость произнесенное вслух короткое слово «жена»?

Да, похоже, она и вправду сошла с ума. Мэдди обвела глазами морскую гладь.

– Этот остров… здесь я провела детство.

– Ты говорила.

– Если честно, не слишком приятное место.

Броуди скользнул взглядом по водителю джипа и строго, без улыбки посмотрел на Мэдди. В его глазах она прочла понимание.

– Это я уже заметил.

Мэдди понятия не имела, зачем заговорила об этом. Возможно, ей хотелось объяснить Броуди, как важно не допустить ошибок в игре, которую они затеяли. А может, Мэдди пыталась предупредить его об опасности, дать ему шанс исчезнуть, пока не стало слишком поздно. Наверное, именно так ему и следовало поступить: выйти из игры, покинуть остров.

– Не знаю, был ли мой отец «плохим парнем». Когда он умер, я была еще ребенком. Но Рик…

– Паршивая овца. Я понял.

– Да. И…

– И?..

Мэдди удрученно покачала головой.

– Напрасно я позволила тебе приехать сюда со мной.

Броуди снова покосился на здоровяка возле джипа.

– Ты пытаешься предупредить меня, что здесь творятся грязные дела и, возможно, нам придется жарко? Представь, я и сам догадался.

«Поэтому я с тобой», – говорил его взгляд.

– Жаль, что я не смогла убедить тебя не ввязываться в эту передрягу.

Сжав ладонями плечи Мэдди, Броуди заглянул ей в глаза.

– Ты вправду думаешь, что я устранился бы, предоставив тебе разбираться с дядей самой?

– Я думаю, что так было бы разумнее.

– Что ж, тогда подумай еще.

Мэдди кивнула и добавила, опустив глаза:

– Наверное, тебе следует знать. Когда я была здесь в последний раз, все закончилось скверно.

– Да, но ты уже не беспомощная шестнадцатилетняя девочка. И теперь ты не одна.

Как ни удивительно, его слова помогли ей успокоиться, как и тот факт, что Броуди рядом, на ее стороне.

– Мы справимся. Только давай уточним один нюанс, касающийся нашего брака. Эта сторона вопроса кажется мне особенно привлекательной.

– О чем ты?

– Как насчет ублажения супруга?

Глава 18

Мэдди не удержалась от смеха, чего Броуди и добивался.

– Ублажения? – переспросила она.

– А то как же! Ты обещала заботиться обо мне, любить меня и ублажать. Все это было в наших клятвах.

– Хм-м…

Мэдди понимала, зачем Броуди затеял этот разговор. Он пытался отвлечь ее, заставить забыть об опасности.

– Должно быть, я упустила эту деталь.

– А тебе следовало обратить на нее внимание. Ты ведь пообещала много всего.

– Например?

Броуди многозначительно поиграл бровями, и если бы Мэдди не грозили крупные неприятности, ее охватила бы дрожь.

– Ты и вправду сошел с ума.

– Что не освобождает тебя от священных клятв, детка.

Мэдди снова прыснула, и Броуди улыбнулся – дерзко, нахально и чертовски притягательно. Но все это было притворством, игрой, от которой зависела их жизнь.

– Идем, – сказал Броуди.

Подхватив сумки, он забросил их за плечо и протянул Мэдди руку. Настоящий мужчина, подумалось ей. Но не единственный на острове. Повернувшись к джипу, она смерила взглядом подручного Рика. Не слишком высокий, он обладал комплекцией игрока в американский футбол. Мэдди его не помнила, но хорошо знала этот тип: стальные мускулы и молчаливое повиновение.

По телу Мэдди расползался леденящий душу страх. Сейчас она сошла бы за сестру без всякого притворства. Что, если Линн знакома с этим человеком? Выяснить это Мэдди никак не могла, оставалось лишь надеяться, что Линн, будучи снобом, пусть покорным, но все же снобом, подчеркнуто не замечала подручных Рика. Подражать ей будет не трудно.

– Вы действительно женаты? – спросил мужчина.

Мэдди не решилась взглянуть на Броуди.

– Да.

Губы наемника расплылись в улыбке, похожей на трещину в камне.

– Значит, я сорвал банк. Отлично.

– Ты… держал пари?

– Мы все поспорили. Никто не поверил, что ты в самом деле вышла замуж, а я решил, что для тебя это слишком изощренное вранье, а потому… – Он пожал плечами. – Я выиграл.

Водитель джипа держался бесцеремонно. Похоже, Линн знала его. Возможно, хорошо знала.

– Едем, – позвал он. – Рик терпеть не может, когда его заставляют ждать, сама знаешь.

«Будь Линн», – сказала она себе. Сестра была тихой, но всегда отличалась высокомерием.

– Какая жалость, – холодно бросила она.

Громила вздохнул.

– Выходит, замужество не исправило твой характер.

Он сделал жест в сторону джипа и оглядел Броуди с выражением, в котором ясно читалось: «И почему только ты с этим миришься?»

Мэдди уселась в машину, радуясь, что успешно преодолела первое препятствие.

– Учитывая отвращение Линн к мужчинам, – продолжал водитель, – Рик решил, что замужество только дурацкий предлог, чтобы задержаться или выпросить у него побольше денег.

Мэдди оглянулась, и ее едва не хватил удар. Наемник и Броуди сверлили друг друга взглядами. Глаза человека в черном скрывались за темными стеклами очков, кобура пистолета выпирала у него под мышкой, но, похоже, «молодожена» это нисколько не пугало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию