Хозяйка гор. Тайны Халлеи - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Тайны Халлеи | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Шмыгнула носом, ощущая свое бессилие и неспособность помочь. Индар снова отослал меня подальше, взяв решение проблемы на себя. Конечно, такая забота не могла не импонировать, но я чувствовала, что должна быть там, вне зависимости от того, что решил муж. Но остатки здравомыслия, не до конца затуманенные чувством тревоги и беспокойства, отчетливо подсказывали, что надо дождаться новостей. Если не от Индара, то хотя бы от Эйлерта, который точно вернется так быстро, как только сможет.

Взяла дневник отца, где впервые встретилось упоминание о третьем компоненте, раскрыла на нужной странице и начала упрямо вчитываться в текст.

«Теперь я окончательно понял, как именно замкнуть круг, но, чтобы сохранить секрет Халлеи и обеспечить безопасность, буду называть средство для спасения „Разбитое зеркало“. Как все просто и как слепы мы были с Гаяром, ведь то, что спасет Халлею, все время было перед нашими глазами. Благодаря поступку дочери все стало на свои места, ведь иначе мы бы еще долгие годы гадали, что к чему. Когда придет время, я сам привезу в Халлею „зеркало“. Но нужно время. Еще слишком рано. Думаю, пройдет не меньше шести лет, хотя лучше подождать десять. Будем следить за состоянием кристалла и, когда тянуть станет невозможно, проведем ритуал…»

Второе упоминание было на схеме, по которой следовало восстанавливать «Сердце Гор». Как говорил Индар и как писал в дневниках отец, необходимо было собрать все осколки и, используя огненное дыхание драконов, сплавить камень в единый. Таинственное «Разбитое зеркало» было необходимо, чтобы связать осколки с Сердцем Гор, используя его в качестве клея.

Единственно, что я не могла понять, почему отец выбрал именно это название. Куда логичнее было бы использовать слово «клей» или «смола», если учитывать назначение. Почему именно «зеркало», да еще и «разбитое».

Я вздохнула и открыла дневник на последней странице. Запись обрывалась практически на полуслове. Всего несколько фраз, записанных неровным почерком, но они вносили еще большую сумятицу и напрочь искажали все то, что было до этого.

«Идиот! Я идиот! То, что я предложил Гаяру в качестве спасения, может все погубить. Если действовать по нашей схеме, то будет лишь одна попытка восстановить кристалл. И все то время, пока в огне будет рождаться новый, Халлея останется без защиты. Но я знаю, как все исправить…»

Я посмотрела на дату записи и откинулась на спинку кресла, прикрыв глаза. Это был последний раз, когда я видела отца живым. Прекрасно помню тот день. Была гроза, ужасающая по своей силе и мощи. Настоящая редкость для Дентарии. Ветер дул с такой силой, что гнул деревья до земли, молнии расчерчивали небо, не переставая, а дождь лил так, что затопил лабиринт. Мы с Флорой в ужасе забились под кровать, крепко обнявшись и успокаивая друг друга, и прекрасно слышали, как ругались отец и мама. Он кричал ей, что должен ехать, она не пускала его. В конце мама разрыдалась и убежала из дома, а отец еще долго ходил и звал нас с Флорой, но, напуганные грозой, мы так и не вылезли из нашего убежища… Странное дело, я почти не помню их разговора, только ругань, крики, обвинения друг друга… А потом отец уехал, чтобы никогда не вернуться. Его нашли только через несколько дней. Лошадь понесла, испугавшись разряда молнии, скинула наездника, и он упал, сломав шею. Так сказали те, кто принес его домой. Это был день, когда в наш дом пришла беда и осталась в нем навсегда.

Я открыла глаза, смахнула выступившие слезы и вновь посмотрела на тетрадь. Несколько капель упали на нее, оставив после себя корявые кляксы от расплывшихся чернил. Промокнув бумагу рукавом, закрыла дневник и отодвинула его на середину стола. Задумчиво взяла один из кристаллов, зажала его в руке и тут же вернула камень обратно на серебряный поднос, когда почувствовала, что оцарапалась об острую грань. Посмотрела на раскрытую ладонь, ища ранку, но, к счастью, крови не было.

Мысли вновь вернулись к Алире. Как она сейчас? Сердце болело так, что мне было тяжело дышать. Нет, это невозможно выносить! Я встала из кресла, бросила еще раз взгляд на бумаги на столе, решительно вышла из кабинета и вернулась в свои комнаты. Привычно уселась на подоконник, невидящим взглядом уставившись в окно. Я смотрела вдаль, пытаясь увидеть Шера и Тарсара, но словно в насмешку кристально голубое небо ослепляло своей чистотой.


Вечер успел опуститься на Железный Предел, когда я вышла из того состояния прострации, в котором находилась. Все тело затекло, и я почти не чувствовала ног. Медленно спустилась с подоконника, чувствуя покалывание в теле, немного размялась и выглянула из комнаты. Сарт был на привычном месте. На мой вопросительный взгляд он покачал головой, давая понять, что новостей нет.

Я вернулась обратно. Волнение с новой силой овладело мной. На ужин я не пошла. Не хотелось нового конфликта с леди Ариссой, да и аппетит отсутствовал напрочь. Я присела на диван, продолжая сходить с ума от беспокойства. Прикрыла глаза, воспаленные от длительного наблюдения за небом, и забылась в легкой дреме.


— Миледи, — тихий мужской голос донесся сквозь сон и разбудил меня, — вам необходимо отправиться со мной.

Я открыла глаза, поморгала, привыкая к темноте, и различила фигуру Эйлерта, сидящего на корточках рядом с диваном. Посмотрела через его плечо и увидела Сарта, стоявшего в открытых дверях.

— Что с Алирой? — хриплым со сна голосом спросила я и вскочила с дивана, едва не сбив мужчину с ног.

— Ей нужна ваша помощь. Но прежде хочу предупредить, что лорд Асеро не знает о том, что я здесь, и будет недоволен.

— Не имеет значения, — мотнула головой.

— Я расскажу, в чем дело, пока будем лететь, — кивнул он, подавая мне руку.

— Миледи, — в комнату вошел Сарт и прикрыл за собой дверь. — Если лорд Асеро против, то следует учитывать это.

— Миледи, нам следует поторопиться, — вмешался Эйлерт.

— Сарт, это даже не обсуждается, — резко сказала стражу, прошла мимо него, открыла дверь, повернулась и добавила: — Скажи леди Ариссе, что… — Я замолчала, подумав о том, что очередной мой отлет с Эйлертом вновь даст ей основания для новых подозрений и обвинений.

— Я сообщу, что вас вызвал муж, — предложил он.

— Нет. Не надо врать и прикрываться именем лорда Асеро. Скажи ей правду.

— Вы уверены? — с сомнением спросил Сарт.

— Полностью.

— Миледи, — вновь поторопил меня Эйлерт.

— Идем.


Мы шли молча, направляясь к площадке, где Эйлерт оставил своего дракона. Стражи из ночного караула находились на своих местах, но при моем появлении лишь молча приветствовали и не задавали никаких вопросов. В очередной раз порадовалась, что не только я обладала правом беспрепятственного перемещения по всему Железному Пределу, но и мои стражи. Впрочем, некоторое время вызывало удивление, что Сарт и Эйлерт по очереди ночуют у моих дверей, но раз Индар относился к этому спокойно, то всем остальным осталось принять ситуацию как факт. А сегодня это было как нельзя кстати. Мы добрались до балкона с кратчайшие сроки, и через минуту Тарсар уже взлетел ввысь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению