Хозяйка гор. Тайны Халлеи - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Тайны Халлеи | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Рассказывай, — сказала Эйлерту, когда замок остался позади. — Я хочу знать все, что произошло с момента нашего отлета оттуда.

— Шер привез Байрата, как и приказал лорд Асеро. Все это время, пока не появился целитель, Алира находилась под сонными чарами, но, когда милорд снял их, чтобы Байрат смог приступить к лечению, драконица взбесилась вновь. Лорду пришлось накинуть на нее сеть, чтобы обездвижить. Лечение не помогло. Алира отравлена странным ядом, не знакомым в Халлее, следовательно, противоядие нам неизвестно, — отрапортовал Эйлерт.

— Лорд Асеро лечил меня тогда, там, в трактире, — припомнила я.

— Драконы обладают потрясающей регенерацией, но то, что свалило Алиру, мешает ей запустить этот процесс. Так что милорд не может вылечить ее магией. Вся надежда была, что Байрат сможет сделать противоядие, но он уже признал свое бессилие и вернулся в Железный Предел.

— Но ты не согласен с ним?

— Вспомните, в каком состоянии была Алира до того, как вы образовали связь. Искалеченная и полностью потерявшаяся. Сейчас она в похожем состоянии. Надо пробиться сквозь воспаленный разум, чтобы он запустил магию и выжег яд из крови.

— Что мне надо будет сделать?

— Звать ее. Пока она не услышит, и заново попытаться образовать связь.

— Почему Индар против, если это спасет Алиру?

— На какой-то момент ваши сознания объединятся в одно. Надо быть очень сильной, чтобы суметь остаться собой и не раствориться в разуме той, что есть чистая магия.

— Он там?

— Нет. Полетел за кристаллами из Радужной Пещеры. Милорд думает, что новая порция магии придаст Алире сил и запустит процесс регенерации.

— А на деле?

— Может приблизить конец.

— Но он вернется и увидит меня там, — озвучила очевидное. — И не даст мне и шага сделать по направлению к ней.

— Надо только начать, — возразил Эйлерт. — Потом вмешиваться будет нельзя, чтобы не навредить. Именно поэтому я так и торопил с отлетом, ибо не знаю, когда именно милорд вернется.

— Это так опасно.

— Не буду лгать. Крайне опасно. Но в вас есть магия, вы справитесь.

— Хорошо. — Это все, что я ответила, и замолчала до тех пор, пока мы не приземлились в долине.


Обездвиженная Алира лежала на земле под мерцающей аметистовой сетью. Осмотревшись, я не увидела ни Индара, ни Шера. А значит, мы успели вовремя. Я спрыгнула с Тарсара, сделала несколько шагов и замерла. Неуверенность в себе смешалась с волнением и нахлынула на меня с новой силой. План, предложенный Эйлертом, показался полнейшим безумием. Когда он только сказал мне о том, что я смогу помочь, то я согласилась не раздумывая. Разговор в воздухе кое-что прояснил, но сейчас, смотря на драконицу, такую гордую, красивую, порой невыдержанную, но бесконечно мудрую, я видела то несчастное и обезображенное существо, что вышло ко мне из пещеры. Сердце сжималось от жалости и билось так часто, что первым порывом было броситься к Алире, но…

— Эйлерт, что мне надо делать?

— Она не сможет навредить вам, оставаясь под сетью. Физически не сможет. Так что вам нужно делать то же самое, когда вы устанавливали связь. Только помните, вы это вы! Не дракон! Человек!

Я кивнула, подошла к Алире вплотную, опустилась на землю и прислонилась к ее боку. Закрыла глаза, вспоминая свои действия в ту лунную ночь, когда мы образовали связь. Я сомневалась, получится или нет, ведь прекрасно помнила слова Алиры, что это она почувствовала меня и звала. Мне оставалось только очутиться рядом, а дальше, больше чем уверена, Алира все сделала сама. А сейчас? Когда ее разум охвачен безумием.

Открыла глаза и увидела Эйлерта, сидящего на корточках рядом со мной. А я и не заметила его приближения.

— Все будет хорошо, — улыбнулся он. — Только верь и не давай ее сознанию поглотить свое. Реймира, ты слышишь меня? — нервно спросил мужчина.

— Я все поняла.

— Я буду здесь ждать вашего возвращения, — пообещал он спокойно, словно и не было этого эмоционального всплеска мгновение назад.

Вновь закрыла глаза, устраиваясь поудобнее и стараясь погрузиться в то состояние отрешенности, как в долине. Припомнила наставления Индара и попробовала восстановить те ощущения.

Послушать горы, впустить их в свое сердце… Браслет… Я крутила браслет вокруг запястья, и он помог мне настроиться на правильный лад.

В этот раз все было иначе. Ни свиста ветра, ни стонов камней, ни серного запаха из источников. Зато чувствовалась невероятная тяжесть смертельно больного существа, и весь мир словно затаил дыхание, ожидая развязки. Сначала я не могла осознать, в чем дело, а потом поняла — Алира не просто лежала обездвиженная на холодной и стылой земле, она находилась на грани, и от смерти ее отделяло всего несколько часов. И мир вокруг понимал это и готовился оплакивать самое прекрасное существо в мире.

Этого позволить я не могла. Чувствуя, как щеки стали мокрыми, а сердце колотится как сумасшедшее, я переместилась к голове Алиры, легла на землю и прижалась к чешуйчатой морде. Из ноздрей вырывалось прерывистое горячее дыхание, но шкура была холодной, будто вода в горном источнике. Я погладила рукой морду, провела пальцами по рогам на короне и еще сильнее зажмурилась.

Зов! Я должна позвать ее, вернуть мою подругу с грани.

Погладила пальцами браслет, пытаясь набраться сил, и позвала подругу:

— Алира… Алира…

Неожиданно все вокруг изменилось, и та долина, что я видела сквозь опущенные веки, исчезла, оставив вместо себя голые и безжизненные камни скал. И не было ни единого цветка или куста, как и какой-либо другой краски, кроме серой, чтобы хоть как-то раскрасить пейзаж. И небо пасмурное, неприветливое. Отвесная стена, узкая тропа, на которой я и стояла сейчас, и крутой обрыв. Я осторожно ступила на дорожку и пошла вперед, машинально отмечая, как осыпаются под ногами и летят вниз камни.

Не знаю, сколько я шла, а местность все не менялась и казалась повторением уже пройденной. Но меня что-то тянуло вперед, и я делала шаг за шагом, не обращая внимания, что меня затягивает куда-то, отчего кровь в венах стыла, а сердце билось все медленнее.

Но поняла я, куда иду, лишь когда увидела на небольшом выступе маленький цветок крокуса. Не знаю, как он оказался здесь, но желание взять его в руки стало невыносимым. Я осторожно залезла на камень, потом на следующий и, подпрыгнув, ухватилась руками за выступ, подтянулась и забралась на него. Присела на корточки, тронула цветок кончиками пальцев, осторожно погладила лепестки и только хотела сорвать, как что-то помешало мне это сделать. Озарение, интуиция, предчувствие. Не важно, как назвать это чувство. Сорвав цветок, я оборву нить жизни. Именно эта мысль билась в мозгу. Но чьей жизни? И почему я нахожусь здесь? Да и вообще, кто я?

Нахмурилась и села на камни, обхватив колени руками и притянув их к груди. Медленно раскачиваясь, я пыталась ответить на столь простые вопросы, но безуспешно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению