Странник во времени - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странник во времени | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

- Постойте, это случайно не за вашу голову де Морнье обещал выплатить пятьдесят золотых? Миша скромно поклонился.

- Значит ваше настоящее имя Арман дю Плесси д'Артаньян?

- Не хочу вам лгать. Под этим именем меня знает только де Морнье. Мое настоящее имя Мишель Касатонов. У меня на родине не принято как-то выделять свою принадлежность к рыцарям, так что не надо прибавлять "де" к моей фамилии.

- Очень хорошо. Я сразу понял, что вы не француз и не англичанин. Поэтому позвольте задать вам один невежливый вопрос?

- Пожалуйста.

- Зачем вы во все это ввязались? Зачем вам все это надо? Понятно, что к де Морнье вы пошли разыскивая друга. Как я понял: вы его нашли. Так садитесь на свой корабль и плывите домой. Зачем вы решаете помочь мне?

- Я прошу вашей помощи, - поправил Миша.

- В остальном, я уже говорил, что де Морнье захватил нашего друга, с которым мы познакомились здесь. Я хочу помочь ему.

- Я помню, вы еще говорили, что я этого вашего друга тоже знаю?

- Знаете. Это Анри де Лаурье. После гибели отца - барон Туары. Де ля Рош резко подался вперед.

- Вы лжете! Анри погиб вместе со своим отцом.

- Нет. Барон в одиночку сражался с бандитами и задержал их настолько, что Анри сумел убежать. Мой друг слышал, что он успел убить шестерых, прежде чем с ним справились. Как бы то ни было, но Анри удалось скрыться. В лесу он и встретился с нами. Мы помогли ему, а он помог нам.

- Как же он попал к де Морнье, если все, что ты говоришь, правда? Миша рассказал. Рассказал все о случившимся с ними в лесу.

- Значит, ваши друзья ждут вместе с Антуаном недалеко от замка?

- Да. Теперь вы понимаете, почему надо спешить? Почему необходимо захватить замок к завтрашнему утру?

- У меня нет сил, чтобы справиться с де Морнье.

- Тогда Анри погибнет.

- Почему? Он нужен де Морнье живым.

- Де Морнье да, а Эжуану? Миша отчетливо услышал, как заскрипели зубы де ля Роша.

- Он не пойдет против своего господина, - заметил де ля Рош, впрочем, без особой уверенности в голосе.

- Долго ли организовать несчастный случай?

- Что же делать?

- Впервые Миша видел такого растерянного человека.

- Я любил Мариану. Любил всегда. Она не любила меня, но относилась хорошо. Свою любовь я перенес и на ее сына. Мы договорились, что он жениться на моей дочери. Они ровесники. Если бы не та дурацкая ссора... Генрих всегда был вспыльчив, а в тот раз не выдержал и я. Если бы не ссора, все могло бы быть иначе.

- Да. Из-за таких вот вещей и происходят трагедии, - мальчик вспомнил свою ссору с Наташей, и к чему она привела.

- Я не хочу, чтобы с Анри что-нибудь случилось и помогу вам, какое бы безумство вы не предложили. Я не допущу гибели Анри.

- Де ля Рош устало опустился в кресло.

- В таком случае надо позвать остальных и обговорить детали. У нас уже есть наметки плана атаки замка, но необходимо присутствие всех заинтересованных сторон. Де ля Рош хлопнул в ладоши.

- Пусть кто-нибудь позовет сюда троих людей, ожидающих за пределами замка, - приказал он появившемуся в дверях офицеру.

- Да побыстрее. И верните молодому человеку оружие. Офицер немедленно бросился выполнять приказ. Через минуту Миша уже возвращал свой меч в ножны, а нож в чехол на поясе.

- Пройдемте в другой зал, Мишель, там и встретимся с вашими друзьями. Я распорядился накрыть стол. "Кажется, здесь все сговорились. Куда бы я ни шел, все норовят накормить меня". Впрочем, Миша понимал, что не прав. В средние века традиции гостеприимства среди рыцарства соблюдались строго. Хозяин по этим законам был обязан накормить гостей и де ля Рош просто следовал этим правилам, считая их чем-то само собой разумеющимся.

- Вы говорите, что у вас есть план? - расспрашивал де ля Рош по дороге.

- Взять замок не так уж и сложно. Сложно подойти к нему незаметно и проникнуть за стены.

- Гениальное наблюдение, - рассмеялся хозяин замка.

- Как точно вы сформулировали сложности любой осады.

- Сложность скрытого приближения состоит в том, - обиженно продолжил мальчик, - что между вашими владениями и замком де Морнье лежит баронство Туары. Как бы вы не скрывались, но незаметно пройти мимо солдат де Морнье вами не удастся. Вас обязательно заметят и доложат своему господину. Пока вы подойдете к стенам, они успеют укрепиться и подготовиться к штурму, послать за помощью. В настоящее время вы не в силах ничего предпринять против де Морнье, он ничего не может сделать с вами. Это война на измор и вы в ней обязательно проиграете. У вас нет сил долго сопротивляться де Морнье.

- Вы думаете, я этого не понимаю? - с легким раздражением спросил де ля Рош.

- Де Морнье тоже понимает, поэтому он и прибег к помощи убийцы.

- Я не де Морнье и к такому способу прибегать не буду, - с негодованием заявил владелец замка.

- Я и не требую ничего подобного. Да это и не решило бы наших проблем. Я предлагаю прямую атаку замка. Если вам удастся его взять, то уже не будет иметь никакого значения сколько солдат у де Морнье вне замка. Когда отрубают голову, змея умирает. Вы одним ударом сможете установить свою власть во всем районе и организовать отпор англичанам. Де ля Рош провел своего гостя в зал, где были накрыты столы и посадил его рядом с собой.

- Мне казалось, что вы говорили, будто незаметно подобраться к замку невозможно? Что же в этом случае вы предлагаете?

- А вот здесь нам и поможет Ловкач. План достаточно прост. Пока не подошли мои друзья, я расскажу о нем в общих чертах. Детали обсудим, когда соберутся все. Миша изложил то, что заметил при разведке и свои соображения по использованию слабых мест обороны. Де ля Рош задумчиво потер подбородок.

- А ведь может получиться.

- Он резко ударил кулаком по столу.

- По крайне мере мне это нравится больше, чем изнурительная война! Рене! Быстро сюда! На крик прибежал какой-то человек. Как предположил Миша, управляющий.

- Рене, быстро подготовь сотню солдат. Когда стемнеет, они должны быть готовы выехать.

- И пусть у каждого будет приготовлен белый плащ. Рене и де ля Рош с недоумением посмотрели на мальчика. Потом де ля Рош догадался:

- Что ж, это разумно. В темноте не спутают своих и чужих. Распорядитесь Рене. Недоумевающий управляющий отправился выполнять приказание. В дверях он разминулся с уже знакомым мальчику офицером.

- Мы доставили тех, кого вы приказали, - доложил он.

- Так пусть войдут, и проследи, чтобы нам никто не мешал. Офицер поклонился и вышел. Сразу после этого в зал вошли Ловкач, Наташа и Антуан. Антуан несмело поклонился:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению