Странник во времени - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странник во времени | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

- Вельжен, - напомнил Ловкач.

- Да, точно, Вельжен... Постойте, откуда вы знаете? Ловкач в ответ только улыбнулся и промолчал.

- Ладно, не хотите говорить, не надо. Так вот, де Морнье ужасно рассердился на Эжуана за то, что тот сразу не сообщил ему о пленнике и наговорил много лишнего. Именно за то, что я и услышал это лишнее, меня хотел убить Эжуан. Я был болваном, что не догадался раньше.

- И что он сказал? - заинтересовался Антуан.

- Постараюсь вспомнить как можно точнее, он сказал: я тебя прощаю за то, что ты сегодня утром сообщил мне о нападении на барона Туары и его гибели, благодаря чему я сумел завладеть его землями. Точнее я вспомнить не могу, но за смысл ручаюсь.

- Ну и что? - удивился Рауль.

- Слуга доложил господину местную новость. Ловкач покачал головой и посмотрел на него как на идиота.

- Руль, ты очень умен, но когда же ты начнешь пользоваться своей головой не только для ношения шляпы? Мишель же ясно сказал: Эжуан сообщил о нападении утром, ты слышал, утром. Само же нападение произошло в полдень.

- Может он не так вспомнил разговор? Может это просто де Морнье так выразился? - не желал сдаваться Рауль.

- Может, - согласился Миша.

- Но если бы эту новость Эжуан сообщил днем, то солдаты де Морнье не успели бы оказаться около замка сразу после гибели барона. Нет. Это именно Эжуан подготовил нападение и специально сообщил де Морнье о гибели барона до того, как тот действительно погиб. Теперь все уверены, что это именно де Морнье все и организовал. Заодно его обвиняют и в гибели Марианы. Эжуан же, вызвав войну между своим господином и де ля Рошем, остался в тени. Готов поклясться, что именно он виновник гибели жены де Лаурье.

- Тогда может ты ответишь и зачем ему это надо?

- Этого я точно не знаю, но, мне кажется, Эжуан болен. Я имею в виду болен психически. Это было сразу заметно. Он пренебрежительно относится абсолютно ко всем людям, считая их недостойными себя. Я могу предположить, что он хочет стать властелином этих мест и теперь устраняет законных хозяев.

- Чушь! Король никогда не подтвердит притязания этого выскочки! - возразил Рауль.

- Французский король да, а английский?

- Даже англичане этого делать не будут!

- Они, конечно, не будут давать ему слишком много, но титул дадут. Думаю, он каким-то образом сумел убедить сэра Генри, что принесет больше пользы, чем де Морнье. Могу предположить, что ему было обещаны владения де ля Роша или де Лаурье. Хотя де Лаурье барон и очень сомнительно, что он получит баронство. Англичане чаще дают титулы за заслуги простым солдатам, чем во Франции. Захват же Пуату без боя, согласитесь, это большая заслуга. Не знаю, собираются англичане держать слово или нет, впрочем, это и неважно. Однако я уверен, что Эжуан планирует захватить гораздо больше, и ведет свою игру втайне и от англичан, и от де Морнье. Устранение всех законных владельцев земли в округе часть его плана. И, я уверен, что банда Меченного работает на него.

- Это только догадки, - заметил Рауль.

- Да. Это только догадки, но эти догадки многое объясняют, - Миша повернулся к Наташе.

- Ты помнишь слова пленного бандита о встрече Меченного с человеком, который платит деньги и которого он ужасно боится?

- Помню, конечно. Ты хочешь сказать...

- Я встречался с Эжуаном. Поверьте, это очень опасный человек. Я видел слуг, которые в открытую смеялись над своим господином и видел как эти самые слуги трепетали при одном сердитом взгляде управляющего. И я его испугался. Испугался слуги больше господина. Или кто скажет, что я трус? Никто не ответил.

- Хватит, - поднялся Ловкач.

- Мы теряем время. Я тоже не до конца уверен, но я уже мог убедиться в проницательности нашего друга, и верю ему. Рауль, отправляйся собирать людей, а мы сходим в гости к де ля Рошу.

- Я с вами, - поднялся Антуан.

- Он нужен? - спросила Наташа у Миши.

- Вообще-то хорошо бы он пошел. Де ля Рош его знает и поверит ему. Он как?

- С ним все нормально. Будет ощущение слабости, но это пройдет.

- Хорошо, значит, он идет с нами.

- Подожди. Я еще хочу кое-что обсудить с Антуаном, - девочка с сердитым видом повернулась к сидящему на диване юноше.

- Антуан, ты помнишь тот разговор в лесу, когда ты наговорил очень много лишнего? Антуан отвел глаза.

- Помню, - буркнул он.

- Тогда ты помнишь, как я говорил о том, что ты слишком быстро обвиняешь всех в убийствах и предательствах? Антуан молчал.

- Отвечай!

- Помню.

- Теперь ты понимаешь, что Рауль не предатель?

- Да. Ловкач, Миша и Рауль с интересом прислушивались к разговору.

- Тогда может тебе стоит извиниться? Тот в ответ что-то пробурчал.

- Вот уж не думал, что ты такой трус!

- Я не трус! ? яростно вскинулся Антуан.

- Я не испугался пойти в лес, я не испугался, когда сражался на стене замка своего господина.

- О да, на это у тебя хватило храбрости. Не сомневаюсь, что не струсишь и в бою, а вот признать свои ошибки ты боишься. Ты считаешь, что это не геройский подвиг, но поверь, для этого требуется гораздо больше мужества, чем махать мечом в бою. Иначе, почему ты боишься извиниться перед человеком, которого незаслуженно оскорбил? Ты готов драться с ним, хотя заранее знаешь результат, но не просить прощения. Почему? Попытайся ответить сам на этот вопрос, и ты поймешь, что ты просто трусишь. Извиняйся или проваливай на все четыре стороны, нам трусы не нужны. Наташа украдкой показала кулак Мише, который стоя в стороне, беззвучно аплодировал ее речи, и пристально посмотрела на Антуана. Тот, красный как рак, посмотрел по сторонам, но сочувствия не нашел. Встал с дивана и подошел к Раулю.

- Я был не прав. Извини. Рауль кивнул.

- В следующий раз постарайся не делать поспешных выводов и не обвиняй всех подряд, - предупредила его Наташа.

- Мишка, теперь он готов к путешествию. Можешь забирать его. Миша постарался поскорее перевести разговор.

- Все, выходим. Да, Ловкач, вы сможете собрать побольше лодок?

- Лодок? Зачем?

- Ну, скажем, чтобы одновременно перевести пятьдесят солдат?

- Могу. Лодки не проблема, но зачем?

- Их надо подогнать по реке к замку де ля Роша. Пустые, конечно. Солдат они повезут обратно. Ловкач захохотал.

- Ах ты, хитрый сукин сын. Нет, я все-таки рад, что ты не выступаешь против меня. Антуан, Рауль и Наташа непонимающе смотрели на них.

- Рауль, - обратился к своему компаньону Ловкач.

- Собери необходимое количество лодок, и пусть их подгонят к замку де ля Роша. Незаметно, естественно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению