Кристалл Альвандера - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кристалл Альвандера | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Это мне, честно говоря, не совсем понятно. Ведь эти гномы совершили настоящий подвиг, сумев не только выжить, но и построить свою, уникальную цивилизацию. Да, они отстают в своем развитии от тех, кто остался наверху, но иначе и быть не могло. Меньшее изолированное сообщество всегда отстает в развитии от тех, кто имеет возможность свободно обмениваться идеями. Но ведь с другой стороны такой обмен постепенно приводит к стиранию отличий, что начинает уже тормозить дальнейшее развитие. С этой точки зрения эта вот цивилизация гномов для всей Солнечной воистину находка. Ибо они могут дать ничуть не меньше, чем Солнечная может предложить им. Новые идеи всегда дорого стоят.

Вот мы свернули в новое ответвление. Здесь нам впервые встретились другие гномы. Они, явно шокированные нашим появлением в пещерах, останавливались и долго провожали нашу троицу взглядами. От такого пристального внимания становилось даже неловко. Но их состояние было вполне понятным, и поэтому выражать какие-то эмоции по этому поводу глупо.

Коридоры казались бесконечными. Настоящий лабиринт из разных коридоров, ответвлений и перекрестков. А еще я чувствовал такие же переходы под нами и над нами. Многие из этих проходов имели естественное происхождение, другие явно вырубили искусственно. Оставалось только восхищаться усердием гномов. И ведь они работали без использования силы мысли. Только руки и инструменты.

Наконец наше путешествие закончилось в достаточно просторном зале, стены которого причудливой мозаикой украшали драгоценные камни, образуя картину. Я отошел подальше, чтобы лучшее ее рассмотреть. Феола встала рядом. С необычайным искусством из камней разных оттенков и цветов была выложена картина работы гномов в шахте. Одетые в грубую, но явно очень прочную одежду, с касками на головах, которые светились мягким зеленоватым светом, они долбили стены непонятными мне инструментами. Другие гномы на тачках отвозили выработанную породу.

– Вот это да! – Увлекшись просмотром мозаики, мы даже не заметили, как остались одни. Только сейчас, очнувшись от разглядывания картины, я обратил внимание, что в зале мы с Феолой остались вдвоем.

– Эй, а где тот старик?

Феола оторвалась от разглядывания стены и слегка повернулась ко мне.

– Он ушел вон в ту дверь. Просил ждать здесь.

– Да? – честно говоря, не слышал, чтобы он что-либо говорил. Все-таки надо быть внимательнее. Все-таки, мы тут в гостях.

В этот момент распахнулись две двери в боковых нишах зала и оттуда торопливо вышло шесть гномов. Четверо несли подносы, на которых лежала какая-то еда, еще двое несли кувшины. В полной тишине они все это поставили на стол и скрылись в тех же дверях, откуда вышли. Мы с Феолой недоуменно переглянулись, покосились на сервированный стол, но остались стоять на месте, ожидая дальнейших действий.

Снова раскрылись двери и снова появились шестеро гномов. На этот раз других. Они сноровисто подвинули к столу три кресла, на стол перед каждым положили по стопке какой-то ткани. Кажется, это были салфетки. Занесли посуду, расставили их и снова исчезли.

– Есть у меня такое подозрение, что это для нас с тобой, – заметил я.

– Это ты как догадался? – едко поинтересовалась Феола. – Или подсказал кто? Только вот кому третье кресло?

– Думаю, скоро узнаем.

Снова распахнулись двери, но на этот раз зашло всего две девушки. Одна подошла ко мне, вторая к Феоле.

– Добрый день, – заговорила та, что стояла передо мной. Вообще я не отличался большим ростом, но рост этих девушек, хотя они явно старше меня, достигал моего плеча. Вообще по внешнему виду гномы от людей мало чем отличались. Только малым ростом и коренастостью фигур. А вот гном-женщин вообще можно принять за людей, только низкорослых.

– Здравствуйте, – несмело отозвался я на приветствие.

– Прошу вас к столу. Вы, наверное, проголодались? Сейчас к вам выйдет Правитель.

– Вот и стало понятно для кого третье кресло, – протелепатировал я Феоле.

– Спасибо что подсказал. Сама я бы вовек не догадалась.

– Феол, ну ладно тебе дуться. Что не так?

– Прости. – В мысленном послании сестры ощущалось искреннее раскаяние. – Сама не знаю, что на меня нашло. Просто не по себе мне как-то.

– Понимаю. Не каждый день ведь встречаешь племя ушедших.

Девушки тем временем отодвинули кресла и выжидающе смотрели на нас. Я с трудом удержался от того, чтобы не почесать затылок. Обычно кресло я отодвигал сам. И уж точно мне даже в голову не приходила мысль заставлять это делать девушек. Но здесь совершенно другой мир и у них могли быть свои представления о том, что нужно делать. Логичнее всего следовать местным обычаям. Я неуверенно подошел к столу. Девушка тотчас придвинула кресло, чтобы я мог сесть.

Чувствуя себя крайне неловко, я опустился на самый краешек. Девушка заняла место рядом с моим левым плечом. Феола, глядя на все это, с трудом сдерживала смех. Нет, внешне она по-прежнему оставалась невозмутимой, но я очень четко воспринимал исходящие от нее эмоции и растерялся окончательно. Похоже, она поняла мое состояние и поспешно пришла мне на помощь. Гораздо более раскованно она заняла свое место и чуть повернула голову в сторону той девушки, что стояла рядом с ней.

– Простите, а где здесь ваши места?

Девушка покраснела.

– Наши места? Но мы вам только прислуживаем. Мы не можем сидеть за одним столом с правителем и его гостями.

Феола чуть напряглась. Я почувствовал как она прощупывает эмоции обоих девушек. Вот она расслабилась, но теперь от нее исходило недоумение.

– Что там? – не выдержал я. Кажется, местные не могли даже предположить, что мы с сестрой имеем возможность общаться мысленно. – Ты какая-то озадаченная.

– Помнишь наш курс истории у профессора Танаки? Ну где он рассказывал о дипломатии, слугах и аристократах?

– Помню, конечно.

– Ну вот. Мне было просто непонятно, как один человек может прислуживать другому. Посчитала, что их заставляют.

– И?

– Что и? Сам смотри, – в эмообразе Феолы отчетливо читалось недовольство мной. – Никто их не заставляет. Похоже, они даже довольны этим до безумия. Кажется, эта работа здесь довольно почетна и не каждый еще сможет занять ее. Сейчас же они вовсю строят догадки и предположения относительно нас. Вот будет у них разговоров, когда их дежурство закончится.

– Ага! – гордо отозвался я. – Наверное, будут обсуждать какой красивый и важный гость их сегодня посетил с таким мужественным взглядом!

Феола скептически оглядела меня и промолчала. Лучше бы съязвила в ответ. Умеет ведь так глянуть, что полным ничтожеством себя чувствуешь. Ни слова не сказала, а все мое самомнение куда-то подевалось.

К счастью как раз в этот момент распахнулись главные двери, и в них неторопливо вошел еще один гном. Этот гном оказался даже не седым, а совершенно белым. Будь он человек, я бы определил его возраст примерно в полторы тысячи лет. Гномы живут поменьше. Сколько же ему лет? Я мысленно прощупал состояние организма гнома. Оценил его пульс, скорость реакции нервных волокон. Я, конечно, не целитель, но… пожалуй лет пятьсот ему есть. Рядом с ним шествовала еще одна девушка. По одежде она совершенный близнец тем, что стояли рядом со мной и с Феолой. А вот внешне отличалась. Если эти девушки довольно неприметные середнячки, средний рост (для гномов), средней длины волосы, средняя внешность. Эта же… Она выше своих подруг, ее волосы, заплетенные в косу и перекинутые через левое плечо, свисали до пояса. И если первые две девушки при всем схожести с людьми все-таки трудно спутать с ними, то эту, встреть я ее наверху, не сразу бы сообразил, что она гном. Скорее всего, я ее принял за свою ровесницу-человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению