Адский огонь - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адский огонь | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Вы были женаты?

— Мама!

— Мы беседуем.

— Это не беседа. Это допрос.

— Да я не против, — улыбнулся Бо. — Нет, мэм, ни женат, ни помолвлен я раньше не был. Я ждал Рину.

— Прекрати, — приказала Рина.

— Мы беседуем, — напомнил он ей. — Вы верите в любовь с первого взгляда, миссис Хейл?

— Я же итальянка. Конечно, верю. И зовите меня Бьянкой. Входите, познакомьтесь с семьей.

— С удовольствием.

— Ловко, — заметила Рина.

— Это от отчаяния, — пояснил Бо.

— Поставь это вон там.

— Я могу отнести куда надо, только скажи.

— Сейчас надо поставить вон там.

Рина указала на подножие лестницы и закрыла входную дверь.

— Ладно. Мне нравится твоя мать.

— Ну, это естественно. Она всем нравится. — Рина сняла солнцезащитные очки и похлопала ими по ладони, изучая его взглядом. — Можешь зайти. Только помни, ты сам напросился.

Она прошла в кухню, ловко увернувшись от пары своих племянников, мчавшихся ей навстречу. В кухне на плите тихо кипел соус, и громко кипели споры.

— Это Бо, — представила его Бьянка, и наступила тишина. — Он живет в соседнем доме. Он столяр, и он неравнодушен к Рине.

— По правде говоря, я твердо уверен, что она — любовь всей моей жизни.

— Прекрати! — Но Рина засмеялась и покачала головой. — Это мой отец Гиб, моя сестра Фрэн, ее муж Джек, один из бесенят, выбежавших отсюда, — их сын Энтони. Это моя сестра Белла, второй бесенок — ее сын Доменик. Остальные ее дети — Винни, София и Луиза — тоже бегают где-то тут. Мой брат Сандер, его жена Ань и их малыш Дилан.

— Очень приятно с вами познакомиться, — улыбнулась Фрэн. — Могу я предложить вам вино?

— Да, спасибо.

— Фрэн и Джек сейчас управляют рестораном моих родителей. Муж Беллы сегодня не смог приехать. Сандер и Ань — врачи, они работают в местной больнице.

— Рад познакомиться со всеми вами.

Рина попыталась увидеть их всех его глазами. Высокий красивый мужчина у плиты мерил его пристальным взглядом. Прелестная беременная Фрэн наливала вино, а рыжий Джек возил на спине их рыженькую дочку. Белла в своем дизайнерском костюме, туфлях, сшитых на заказ, с идеальной прической стояла, прислонившись к разделочному столу. Сандер, потягивая вино, стоял рядом со своей очаровательной женой-китаянкой, похожей на золотую статуэтку, а она поглаживала по спинке их шестинедельного малыша, чтобы он срыгнул.

Конечно, на Бо со всех сторон посыпались вопросы, но он достойно с ними справился. И его вроде бы ничуть не удивила эта итало-ирландско-китайская семья, собравшаяся на кухне почти пустого дома.

Он с такой легкостью включился в общий разговор, что Рина с удивлением услышала, как на вопрос о своей семье Бо ответил, что он единственный ребенок.

— Мои родители разошлись, когда я был маленьким. Я вырос в округе Принс-Джордж. Моя мать сейчас живет в Северной Каролине, а отец в Аризоне. Мой партнер стал для меня братом, мы знаем друг друга с давних пор. Может, ты его помнишь, — обратился он к Рине. — Он встречался с девушкой, которая знала Джен. Мне кажется, ее звали Кэмми.

— Нет, извини. У меня было не так уж много знакомых в колледже.

— Она все свое время проводила за учебой, — вставила Белла с еле заметной усмешкой. — А потом у нее сердце было разбито трагедией.

— Белла! — Голос Бьянки прозвучал, как удар хлыста.

— Ой, ради бога! Это же было сто лет назад! Ей давно уже пора было это пережить.

— Когда человек умирает, он остается мертвым, сколько бы лет ни прошло.

Бо повернулся к Рине.

— Извини, мне очень жаль.

— Тебе не за что извиняться, — сказала Рина, бросив долгий пристальный взгляд на сестру. — Вот, возьми закуски. — Она взяла тарелку. — Пока я не обзаведусь обеденным столом, придется нам есть стоя или сидя на полу.

— Я мог бы сделать его для тебя.

— Стол?

— Да. Я же столяр. Я делаю такие вещи. Особенно люблю делать мебель. Ты мне только скажи, что именно тебе нужно, и я все сделаю. Это будет мой подарок на новоселье.

— С какой стати ты будешь делать мне стол?

— Помолчи, — вмешалась Бьянка. — Вы делаете хорошие вещи?

— Исключительно хорошие. Я уже предлагал Рине рекомендации. Может быть, вы знаете мистера и миссис Бакко с Фаун-стрит?

Бьянка прищурилась:

— Да, я их знаю. Дэйв и Мария-Тереза. Так это вы — тот молодой человек, который делал для них буфет?

— Дубовый, со стеклянными дверцами. Да, это моя работа.

— Это хорошая работа. — Бьянка бросила взгляд на мужа. — Я бы тоже хотела что-то похожее. Идемте сюда, посмотрим столовую.

— Мама!

— Что случится, если он всего лишь посмотрит? — бросила Бьянка через плечо и увела Бо.

Ань передала ребенка Сандеру. Она была крошечная, едва ли пяти футов роста, с угольно-черными, блестящими, как атлас, волосами и красивыми черными глазами. Она взяла фаршированный трюфель с тарелки, которую держала Рина.

— Он клевый, — негромко проговорила Ань. — Налицо серьезный фактор клевизны.

— Я еще въехать в дом не успела, а она уже сватает мне парня-соседа.

— Да брось, худшее, что может случиться, — ты получишь бесплатный стол. — Ань улыбнулась. — А парень, по-моему, умеет махать молотком.

— Я уловил намек, — грозно заметил Сандер.

— Что-то они там заболтались. — Рина сунула тарелку в руки Ань и направилась в столовую.

Ее мать, энергично жестикулируя, объясняла, сколько народу надо будет усадить за стол. Бо увидел Рину и схватился за сердце.

— Стоит ей войти в комнату, как у меня голова идет кругом.

Рина осуждающе покачала головой.

— Советую тебе сбавить обороты.

— Имей сострадание, это же мой первый день! Мы с твоей мамой решили, что лучше всего будет складной стол с двумя опускающимися крыльями. Так ты сэкономишь место, зато на званых и семейных обедах сумеешь рассадить всех.

— Я еще сама не знаю, чего хочу. — «И это касается не только стола, — мысленно добавила Рина, — но и тебя тоже». — Я просто не знаю.

— Я сделаю тебе несколько эскизов. У меня такая же планировка, все замеры могу произвести дома. Я вижу здесь большой потенциал. — Он улыбнулся ей. — Просто безграничный потенциал. Пожалуй, мне пора.

— Вам стоит остаться, — возразила Бьянка. — Вам надо поесть.

— Спасибо. Воспользуюсь вашим предложением как-нибудь в другой раз. Если тебе что-то понадобится, — повернулся он к Рине, — я всегда рядом. Я записал тебе свой номер телефона. — Он вынул из кармана визитку. — Здесь указан номер сотового. На обороте я указал домашний. Если что-то понадобится, звони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию