Охотники за диковинками - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за диковинками | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Если он думал, что за хорошо подготовленную легенду моего спасения я скажу ему спасибо — очень ошибался. Вряд ли он в скором времени дождется моей благодарности.

В город мы въехали сразу после обеда. Старший из стоящих на воротах стражников, узнав меня, что-то сказал одному из воинов, после чего тот как-то быстро исчез. И не нужно быть провидцем, чтобы сказать, куда и зачем. О моем возвращении в столицу мой господин узнает раньше, чем я успею добраться до своего дома.

Моя спутница, несмотря на высказанную мною просьбу, откинула капюшон и теперь, подставляя лицо под теплый весенний ветерок, довольно щурилась, отмечая провожающие ее взгляды. А их оказалось немало. И все они отвлекали меня от раздумий.

Но с этим я был вынужден смириться. Она играла свою роль, так же, как я — свою.

Мои мрачные предположения о том, что встреча с Дамиром мне предстоит раньше, чем этого хотелось бы, оправдались. Хотя и с неожиданно приятными изменениями. Вместо того чтобы немедленно потребовать меня к себе, он сам напросился ко мне на ужин. Причем сделал это в такой форме, что отказать ему в этом я не смог. Да и, если уж быть совсем честным, не хотел. Рауль жаждал действий, и я тоже не собирался их откладывать. Чем быстрее мы узнаем, что задумал де'Арве, тем быстрее я избавлюсь от своей красотки.

Так что вместо покоя, о котором я мечтал, но уж как-то не очень настойчиво, мне пришлось подсуетиться. В дорожном костюме моя спутница выглядела, конечно, великолепно, но… предстоящие мероприятия требовали совершенно иных туалетов.

Из готовых платьев, которые по моему приказу привезли от самого знаменитого в городе портного, Раила, нисколько не стесняясь воспользоваться моим кошелем, отобрала не меньше дюжины. Да еще несколько костюмов для верховой езды, которые выглядели не менее изысканно, чем тот, в котором я ходил на прием к королю. При этом томно намекнув, что на первое время ей этого должно хватить.

Интересно, как долго подразумевал Рауль под этим самым 'первым временем'?

О появлении Дамира мне доложили, когда до ужина оставалось еще не менее часа. Впрочем, чего-то подобного я и ожидал, о чем и предупредил оборотня, попросив предстать перед моим господином во всей своей красе. И когда он, в ответ на это вопросительно приподнял бровь, был вынужден уточнить, что имел в виду отнюдь не тигриную форму.

Судя по ухмылке, это была его очередная попытка вывести меня из равновесия. Надеюсь, он не рассчитывал, что после стольких лет двойной жизни, я стану закатывать глазки от его выходок. А если и буду, то, только намекая де'Арве, что совсем не прочь кое от кого избавиться.

Я приказал провести графа в свой кабинет. Сам же, в последний раз, прошелся по тому, что мы успели обговорить с Раулем. Мне необходимо было отвести от себя любые подозрения. И для того, чтобы это сделать, приходилось чем-то жертвовать. Не скажу, что предложение оборотня на этот счет меня обрадовало, но… я вынужден был с ним согласиться. Сейчас слишком многое зависело от того, как многое нам с ним удастся узнать. Если не все.

Когда я вошел в комнату, Дамир стоял у окна и напряженно во что-то всматривался. И я даже знал, во что. Покои, которые были предоставлены моей гостье, находились в противоположном крыле. И их окна выходили как раз на эту сторону. Похоже, зная об этом, оборотень решил устроить первый акт представления. И мне оставалось только радоваться тому, что амулеты на его руках, удерживающие иллюзию, были столь искусными, что я, зная об их присутствии, не сумел их ощутить.

Граф же, хоть и был магом, но довольно слабым. А охранные кристаллы, которыми он был увешан, отследить такие амулеты не могли. Уж если даже мне с моей ненавистью к нему удавалось избегать их внимания, то что было говорить о Рауле, для которого все это было лишь игрой. Пусть и смертельно опасной.

— Граф. — Я склонил голову, приветствуя.

Тот, повернувшись, ответил мне тем же.

— Я рад, что ты жив. — Он подошел ко мне вплотную, пытаясь найти в глубине моих глаз что-то, одному ему известное.

Если там что-то и было, то только безмерная усталость. Впрочем, это было одно из того, что он во мне ценил: свое отношение к жизни я не озвучивал, но и не скрывал.

— Мне повезло. — Ответил я безразлично, не отводя взгляда. — Но твое задание я не выполнил. Если ты посчитаешь это достаточной причиной, чтобы лишить меня доверия — я приму твое решение.

— Что произошло? — Он, удовлетворенный тем, что увидел, присел в стоящее рядом со столом кресло.

Давая мне возможность сделать выбор самому: воспользоваться тем, которое стояло напротив, и могло считаться хозяйским, или устроиться на диванчике.

Я предпочел последнее. Подчеркивать, кто и у кого в гостях, не было никакого смысла.

— Те самые демоны, о которых ты предупреждал, там и произошли. Если они и разделились, как ты предположил, то к тому времени, как я их нагнал, их было уже четверо. Насколько я понял, хозяин гостиницы, где они остановились, решил заработать и на мне, и на них. Мне удалось захватить девчонку, но когда мы спускались с ней вниз, нас уже ждали.

— Я считал тебя лучшим бойцом. — С легким оттенком сожаления заметил он, прокручивая на пальце родовой перстень.

Не знаю, отчего он нервничал, но скрывать этого от меня даже не пытался.

— Я тоже так считал, пока не напоролся на кулак Неру. Все закончилось слишком быстро, чтобы я мог что-либо исправить.

— Неру… — задумчиво повторил за мной имя демона Дамир и посмотрел на меня уже менее разочарованно.

Что ж… слава этого демона в этот раз сослужила мне хорошую службу. Впрочем, в команде Ингвара не было воинов, про которых нельзя было найти уважительных слов. Знали об этом, правда, немногие. Не любили эти ребята, когда о них говорят.

— Но, как я вижу, тебе удалось от них сбежать. — Явно рассчитывая на подробности, заметил граф.

Да только я предпочитал без них обойтись. Если это окажется возможным.

— Это не было столь просто, как мне бы хотелось. — Несмотря на разочарование, которое я ощутил, он ничем не показал, что его не удовлетворил мой ответ. И я решил, что могу позволить себе хоть немного, но потешить его любопытство. Тем более что ему скоро станет не до него. — Я был ранен. Пришлось несколько дней провести в гостинице, прежде чем мне удалось исцелить раны.

Интересно, ради того, чтобы проверить эту информацию он пожертвует кристаллом перехода или отправит кого-нибудь верхом? Похоже…. второе. Отметил, но лишь как факт, на который стоит обратить внимание. Появись у него хоть малейшие подозрения… все, что осталось бы от меня: изуродованный до неузнаваемости труп и воспоминания.

Еще недавно я любил остроту таких мгновений. Теперь же это не вызывало у меня ничего, кроме отвращения.

— Это с той барышней, — он кивнул на окно, давая понять, что оценил мое приобретение, — ты их исцелял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению