Охотники за диковинками - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за диковинками | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Я не люблю применять магию там, где могу без нее обойтись. К тому же, приготовленная на живом огне пища кажется мне вкуснее. — Он улыбнулся и, взглядом, уточнил, устроил или нет меня его ответ.

Не скажу, что полностью, но… разве я когда искала легких путей? А узнать, в ладах ли он со стихией огня, я еще успею.

— И давно ты занимаешься охотой?

Я цапнула из выставленной на стол тарелки кусок хлеба, с каким-то умилением отметив, как благосклонно он принял мою беспардонность. И, отломив кусочек, отправила его в рот. Аромат по кухне разливался такой, что ждать, когда он закончит приготовления я уже не могла.

— Лет пятнадцать уже точно. — Придвигая исходящую паром тарелку с кашей ко мне, ответил он. — Мне было около двадцати, когда меня зацепило романтикой путешествий. Через какое-то время попытался бросить — моя семья не разделила со мной этого восторга. Продержался несколько лет, ведя вполне благопристойный образ жизни. Но… — он пожал плечами, мол, сама понимаешь, — не выдержал тишины и покоя. И пока еще не пожалел об этом.

— А что думает теперь об этом твоя семья?

Мясо было сочным и мягким, а самую малость разварившаяся крупа, чуть сладкой. Именно так, как я и любила. Надеюсь, это просто совпадение, а не желание произвести на меня впечатление.

— Я уже давно один. — С легкой грустью в голосе ответил он, берясь за ложку. Но его печаль была настолько незаметной, что скорее можно было посчитать, что он слишком бесстрастен.

— А Ньялль? — Продолжила я, после того, как отфыркалась, сделав глоток оказавшегося неожиданно горячим отвара.

Впрочем, он был именно таким, каким и должен был быть. А вот я… явно увлеклась нашим разговором.

— Ньялль? Он — мой помощник и друг. — С каким-то смущением ответил он на простой, на первый взгляд, вопрос. Заставив меня задуматься. Уж больно это было похоже на неплохо замаскированную ложь. Если не с помощником, то с другом уж точно. — Но когда я говорил, что давно один, я имел в виду иное.

— Я поняла. — Спокойно заметила я, сделав вид, что не заметила мелькнувшей в его словах горечи. — У меня, в отличие от тебя, очень много родни, но что такое одиночество мне знакомо. — И, не сдержавшись, неожиданно для себя добавила. — Теперь знакомо.

И только сказав это, поняла: я только что приоткрыла ему свою душу. А вот для этого время уж точно не пришло. Если вообще когда-нибудь придет.

Но он, за что я ему была благодарна, не воспользовался моей оплошностью и не стал развивать эту тему. Спросив совершенно об ином. Правда, этому вопросу я тоже была не рада.

— Ты ведь Алекса знаешь совсем недавно?

— От этого что-то зависит? — Дав понять ему голосом, что его интерес мне не понравился, задала я свой.

— Нет. — Словно не заметив моего недовольства, спокойно ответил он, отставляя пустую тарелку. — Я просто хотел узнать, насколько вы слажены в паре.

И чего я бешусь, за каждым его словом разыскивая иной смысл?! Впрочем, лично мне причина этого была очевидна. Надеюсь, для него это было совсем не так.

— Сражаться вместе нам не приходилось. Ну а про побег ты и сам знаешь. Правда, — я сдавленно хмыкнула, пытаясь не засмеяться, вспомнив, как мы покидали дом градоначальника, — была тут одна история, из которой нам пришлось выпутываться. Так вот там мне показалось, что мы неплохо понимаем друг друга.

— Расскажи — С мелькнувшим в его глазах мальчишеским любопытством попросил он меня.

И было это так… отказать я ему не могла. Нет, я, конечно, не собиралась ему выкладывать все подробности того мероприятия, но… большая часть проделки вполне могла стать достоянием других. Тем более что если я права, и передо мной сидит лорд де'Марк, то его только порадует конфуз его противника. А если охотник… то тогда и подавно нет смысла делать из этого секрет.

— Значит, — я сдвинула табурет ближе к стенке и откинулась назад. Понимая, что такого благодушия давно не ощущала, — началось все с того, что мы в Рексаре наткнулись на графа де'Арве.

Дверь неслышно открылась и первое, что из-за нее появилось, была растрепанная ото сна, со следами подушки на лице, голова Ньялля.

Но о том, что наша компания увеличится, я узнала чуть раньше, заметив, как напрягся Марк, словно вслушиваясь в то, что происходило неподалеку.

— Извини, — без всякого раскаяния на заспанной физиономии буркнул Ньялль, — я не знал, что ты не один.

Обращался он к моему собеседнику, но смотрел при этом на меня. Явно рассчитывая на приглашение. Что ж… нам еще долго придется находиться друг с другом, а мое повествование вполне могло сойти за повод для более близкого знакомства. Да и каши, оставшейся в казанке на печи, вполне могло хватить на дюжину таких тощих, каким казался помощник охотника.

— Ты как раз вовремя, — заметила я, радушно ему улыбнувшись, — я как раз начала рассказывать, как мы с Алексом сбежали от Дамира де'Арве.

— От графа?! — С разгоревшимся в глазах азартом, переспросил он. И я бы даже ему поверила, если бы не холодный блеск в глазах, который он даже не счел нужным спрятать. — Тогда я остаюсь.

* * *

Ренард

Ради того, чтобы как можно скорее попасть в столицу (именно туда должен был отправиться де'Арве из Рексара), Рауль не пожалел кристалла перехода. Не могу сказать, что я этому не обрадовался. У меня у самого был такой, и мне пришлось бы обязательно его использовать, чтобы как можно скорее оказаться там, где и происходят самые важные события. Прекрасно помня о том, что заполучить еще один мне вряд ли удастся в ближайшее время — уж больно дороги и редки они были. А случаев, когда он может стать единственным путем к спасению, в моем ближайшем будущем могло быть немало.

Мы вышли из портала в полудне пути от города, неподалеку от тракта. Судя по тому, что нас там уже ждали, я мог совершенно спокойно предположить — оборотень не сомневался в том, что я не выскажусь против его компании. Ну-ну… с его методами убеждать, на иной ответ он и не должен был рассчитывать.

Вежливо попросив меня подождать (словно у меня был выбор), он отошел к паре своих сородичей. Принял у одного из них повод шикарного жеребца и, по-видимому, в нескольких словах пересказал то, что ему стало от меня известно. По крайней мере, те любопытные взгляды, которые бросал на меня один из незнакомцев, уверяли именно в этом. Потом на меня дохнуло магией, причем очень высоких порядков. И опять я, с большой долей уверенности, предположил, что как только мой спутник обернется ко мне, вместо известного всем в столице тигра я увижу что-нибудь не привлекающее к себе взглядов. При этом исполненное настолько качественно, что мало кто сможет опознать в увиденном хорошо сделанную личину. Вот только… что-то подсказывало мне, что все не так просто, как мне кажется отсюда.

Впрочем, то, что я очень сильно пожалею о его присутствии рядом со мной, я уже успел понять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению