Опасное задание - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное задание | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Так, сейчас первым делом быстренько документы на перевод оформим. – Хозяин дома небрежно кивнул на диван у стены: – Присаживайся, – а сам занял место за широким столом, заваленным бумагами. – Позвони Сержу, а я пока все подготовлю. – Жан-Батист включил компьютер, тонкий экран над столом засветился.

Винс набрал шефа и без лишних церемоний с ходу обрадовал:

– Серж, в общем, я на Цикламен перевожусь, ты там дай разрешение и подпиши что нужно…

– Знаю уже, – перебил его де ла Солье. – Сейчас все подпишу и отправлю. Рад, что ты справился, Венсан, я в тебе не сомневался, – с неприкрытой гордостью добавил Серж. – Надеюсь, не совсем забудешь метрополию за семейной жизнью и кабинетной работой, – с ехидством добавил он.

Шпион усмехнулся.

– Я еще не решил, простить ли тебе ту инквизиторскую подготовку, Серж, – добродушно проворчал Венсан.

– Ладно, ладно, все же к лучшему.

Остаток дня прошел в хлопотах и бумагах, заодно Кламре рассказал Винсу, как организована структура контрразведки на Цикламене, вкратце обрисовал его основные обязанности и многое другое, касавшееся новой должности. Вечер подкрался незаметно, и встретили его мужчины в той самой уютной гостиной у камина, с бокалами легкого вина – от более крепких напитков Винс отказался. Все же завтра ответственный день, и выглядеть хотелось как следует, а не пугать публику похмельным видом.

– И как, не жалеешь? – негромко спросил Жан-Батист, глядя на пляшущие язычки пламени. – Все же, насколько я знаю, в твои планы женитьба не входила в ближайшие годы, – и на губах знаменитого шпиона мелькнула улыбка.

Циль помолчал, пригубил вино, так же наблюдая за пляской огня.

– Пожалуй, нет, не жалею, – ответил он. – Сестрички меня вполне устраивают во всех смыслах. – Винс усмехнулся. – На шею точно не сядут, ревновать к каждому столбу не станут, да и сами уж точно налево шастать не будут, – Винс откинулся затылком на спинку кресла и признался: – Хорошие они. Вдобавок новая должность подходит мне, пора уже остепеняться, сколько можно мотаться по космосу. – Он снова улыбнулся, но задумчиво.

Жан-Батист наклонил голову.

– Вот и хорошо, – так же негромко ответил хозяин дома.

Еще немного посидев, мужчины разошлись по спальням. Уже засыпая, прокрутив в голове события этого безумного дня, Винс окончательно уверился, что все не так уж плохо повернулось. Что же до склонности близняшек командовать, свойственной большинству женщин Цикламена, Циль собирался очень быстро отучить их от этой дурной привычки. По крайней мере, применительно к себе. В остальном же они ему идеально подходят, такие же независимые, уверенные в себе, самостоятельные. И вместе с тем – умеющие проявить заботу и нежность. На этой мысли Венсан окончательно уснул.

А вот его невестам было совсем не до сна. И вовсе не из-за срочной подготовки к завтрашней церемонии – к ней-то как раз все уже было готово, ибо занимались этим сестры всю прошедшую неделю. Втихаря от Винса, конечно. И беседка в загородном поместье имелась, и определились с цветочными украшениями наконец-то – мама с бабулей чуть не передрались, решая, что лучше подходит: розы или лилии. Точку поставила Валери, заявив, что лилии слишком сильно пахнут, а для белых роз они с Амели не настолько чисты и невинны. Поэтому остановились на хризантемах насыщенного бордового цвета. И шатер там стоял, и меню готово, с поварами тоже определились, как и с прислугой – конечно, не из «Томного вечера», поскольку весь персонал бара на свадьбе должен был присутствовать в качестве гостей. В общем, были продуманы все-все мелочи. И даже платья готовы, причем ни мама, ни тем более бабушка в процесс пошива не вмешивались, что для последней было вообще удивительно. Деятельная бабуля близняшек считала своим долгом держать под контролем абсолютно все и прилагала нешуточные усилия, чтобы предстоящая церемония прошла безупречно, но вот выбор нарядов доверила внучкам.

Некоторые гости и ближайшие родственники уже приехали, устроив, как и полагается, девичник. Только Валери и Амели, улучив момент, сбежали с веселых посиделок. Им сейчас было совсем не до веселья. Едва они представляли возможную реакцию Венсана, когда он узнает обо всем, как тревога и беспокойство вспыхивали с новой силой, и хозяйки «Томного вечера» уже далеко не были уверены, что все пройдет гладко. Устроившись в своей бывшей детской с бутылкой вина, сестрички молча прихлебывали прямо из горлышка, испытывая давно забытое чувство неуверенности и беспомощности.

– Вэл, черт, может, не стоило все затевать, а? – жалобно произнесла Амели, вскочила и прошлась по комнате. – Может, стоило на самотек пустить? Венсан точно обидится, если узнает…

– Не обидится, он взрослый нормальный мужик, – с уверенностью, которой сама не испытывала, ответила Вэл, пытаясь успокоить сестру. – Ну поворчит для виду или, быть может, накажет, – проворковала младшая мадемуазель д’Ор, ее глаза в полутьме детской блеснули. – Но вряд ли долго дуться будет. Сядь, не бегай.

Эми испустила долгий вздох и присела, но ненадолго. Беспокойство требовало выхода, и невеста опять вскочила, нарезая круги по комнате. Именно в этот момент их уединение и было нарушено самым бесцеремонным образом – в детскую без стука ввалилась бабуля.

– Хэй, дорогие мои, и чего мы тут прячемся, чего хандрим? – весело поинтересовалась Дениз, переводя взгляд с одной внучки на другую. – У вас свадьба завтра, радоваться надо! Да еще с таким мужиком!.. – Мадам Робер восхищенно цокнула языком и закатила глаза. – Вам обзавидуются все!

Амели опустилась на кровать и уставилась на бабулю грустным взглядом.

– Ба, а если Винс, когда все узнает, откажется жениться? – тихо спросила она. – А он узнает, дед ведь завтра прилетит и точно молчать не станет. Вдруг Винс решит, что лучше тюрьма или три года на Цикламене, или другую себе захочет поискать?

– Или женится, но только потому, что ему для дела нужно, – меланхолично поддакнула Валери, поболтав в воздухе бутылкой. – И для него этот брак – всего лишь формальность, возможность с Цикламена улететь, – Вэл приложилась к бутылке, – а мы на фиг ему сдались…

– Точно, – мрачно кивнула Амели и отобрала у сестры бутылку. – Он же весь такой супершпион, зачем ему жениться, когда у него небось целые гаремы по всем планетам метрополии?!

– Э-э, стоп, стоп, стоп, девоньки… – попыталась было вклиниться в причитания Дениз, но ее никто не услышал.

– Вон, захотел улететь – улетел, даже в известность не поставил, – подхватила Вэл. – А что ему, у него задание, выполнил и свободен! А мы так, по ходу дела, для развлечения…

Далее президент «Пуссиджи» выслушала еще парочку таких же пессимистических умозаключений обычно умных и рассудительных внучек, понаблюдала за беготней по комнате теперь уже обеих сестричек и наконец не выдержала.

– А ну сели! – рявкнула бабуля командирским голосом.

Сестрички вздрогнули, метнули на Дениз удивленные взгляды, но прекратили метаться по детской и послушно сели на кровать, уставившись на бабушку. Только что руки на коленях не сложили, молча умилилась мадам Робер. Она поставила стул на середину комнаты, села, положив ногу на ногу, и смерила внучек строгим взглядом.

Вернуться к просмотру книги