Право первой ночи - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Архарова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право первой ночи | Автор книги - Юлия Архарова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Вернуться в таком виде в деревню просто не смогу — позора потом не оберусь. Замучаюсь объяснять, как все было и что ничего не было. Да и не хочу я возвращаться к мужу.

Так что с побегом от Ферта лучше повременить. С виконтом мне по пути. Во всяком случае, пока… Да и разузнать не мешало бы, чего это загадочный столичный гость ко мне прицепился.

Будем надеяться, шанс мне сбежать представится, и не один. В конце концов, ведьма я или кто?


Я понимала, ждать, пока нормально вымоюсь, никто не будет, скорее уж Ферт за волосы вытащит меня из воды. Да и одеваться под пристальными взглядами мужчин не хотелось. Так что я смыла грязь с тела, кое-как прополоскала волосы и быстро направилась к берегу.

Уже по пояс вышла из воды, когда заметила, что суета в лагере поутихла. Вместо того чтобы упаковывать последние вещи, люди виконта смотрели на меня. Шейран тоже не сводил с меня взгляда, по его губам гуляла довольная улыбка.

Только тут я поняла, какую ошибку совершила. Тонкая белая сорочка облепила мое тело как вторая кожа…

Краска залила лицо. Я с тихим писком рухнула в воду по горло.

Шейран тихо рассмеялся. Вторя ему, негромко загоготали мужчины. С земли подскочил, сонно моргая, Тони и недоуменно уставился на меня.

Наверное, еще никогда мне не было так стыдно. Безумно хотелось уйти под воду с головой и больше никогда не выныривать.

— Ладно, повеселились и хватит, — сказал Ферт. — Давайте не будем смущать нашу спутницу.

Воины понятливо закивали и вернулись к своим делам. Лишь один парень помоложе замешкался, но тут сосед гаркнул на него, и воин сразу потерял ко мне интерес. Вдвоем они принялись закреплять на вьючной лошади поклажу. Слуга виконта тоже отвернулся.

Только Шейран не спускал с меня насмешливого взгляда.

Мужчина иронично заломил бровь, а затем легко поклонился и сделал жест, будто приглашает меня на танец.

Да он издевается?

Такое чувство, что да. От сложившейся ситуации виконт определенно получал удовольствие.

— Мне долго тебя ждать? — спросил лорд.

В растерянности прикусила губу и чуть качнула головой.

Что же делать?!

Безумно хотелось применить какое-нибудь заклинание, чтобы прикрыть наготу или — еще лучше! — стереть издевательскую улыбочку с губ Шейрана.

— Может, ты не будешь смущать девушку и тоже отвернешься? — ни на что особо не надеясь, попросила я.

Ферт улыбнулся уголком рта и после небольшой паузы, которая показалась мне вечностью, произнес:

— Раз ты настаиваешь! — Мужчина повернулся ко мне спиной.

Я стрелой вылетела из воды. Подхватила чистую одежду и метнулась за ближайший куст.

Развернула сверток и еле сдержала ругательство… А ведь могла бы догадаться, что одежда будет мужской! Откуда здесь женской взяться? Разумеется, обновки были не моего размера. Судя по добротной ткани и покрою, вещи пожаловал со своего плеча виконт.

Отжала волосы. Затем стянула через голову сорочку и быстро растерла ею тело, пытаясь одновременно согреться и убрать с кожи лишнюю влагу. Если с первой задачей я справилась, то со второй не преуспела.

В рубашке Шейрана я самым натуральным образом утонула: она свалилась с моих плеч, рукава пришлось пару раз подвернуть.

Еще недавно мне казалось, что виконт не так уж и высок ростом, да и телосложение у него худощавое, но теперь я поняла, как сильно заблуждалась. Не стоило сравнивать моего похитителя с гигантами эрлайцами. Это определенно разного полета птицы. Шейран — коршун, а эрлайцы сплошь гусаки.

— Помочь? — участливо поинтересовался виконт. — Я с радостью помогу тебе одеться.

Кто бы сомневался!

— Спасибо, как-нибудь сама справлюсь, — отозвалась я. — Еще минутку. Пожалуйста!

Бриджи Ферта оказались тесны в бедрах и безнадежно велики в талии. Держаться на мне они отказывались, так и норовили упасть. Но хоть тут разница в росте сыграла в мою пользу, так что бриджи виконта смотрелись на мне как слегка коротковатые брюки.

— Я знаю, что вы, женщины, можете одеваться часами… — сказал Шейран, раздвигая ветки кустов. — Но в чем сложность натянуть рубашку с бриджами?

Слава богу, я успела одеться! Хотя этот чертов коршун и так видел меня почти голой…

— Бечевки какой-нибудь нет? — спросила я, придерживая рукой бриджи.

— Тони? Ты слышал просьбу нашей спутницы? — обратился к слуге Шейран.

— Конечно… — К моим ногам упал кусок веревки.

Я подпоясалась и выбежала из-за кустов. Натянула сапожки. Чистотой похвастаться они не могли, но все лучше, чем босиком в путь отправляться — подходящей по размеру обуви у Ферта точно бы не нашлось.

Поразительно, как много можно сделать за несколько минут. Еще недавно на берегу озера стояли две палатки, сейчас же о том, что здесь был лагерь, напоминала лишь вытоптанная трава да небольшая куча мусора, в которой я узнала свое свадебное платье и одеяло из спальни баронского гостя.

— На лошади ездить умеешь? — спросил виконт.

— Приходилось, — произнесла я, с неким сомнением посматривая на красивых сильных животных, явно не чета деревенским клячам. Всего коней было восемь: семь под седлами, один навьючен поклажей.

Как и всякой деревенской жительнице, в седле ездить мне доводилось. Правда, лишь на короткие расстояния… Да и одно дело безропотные рабочие лошадки, а совсем другое — боевые кони.

Шейран легко, будто я и не весила ничего, забросил меня в седло. Поводья забрал Тони, мне же не осталось ничего другого, как мертвой хваткой вцепиться в луку седла.

Отряд выдвинулся по узкой тропе, вьющейся вдоль берега озера. Все, кроме меня, шли пешком, вели коней на поводу. Ветви деревьев нависали так низко, что вскоре мне пришлось лечь на спину коня и обхватить его за шею.

Складывалось впечатление, что Шейран решил обойти замок и соседние деревни по большому кругу. Но зачем?! Неужели он боится погони? Вот только с чего это старый Ольгрейд должен за своим гостем по лесам гоняться?.. Или же я чего-то не знаю и виконт опасается кого-то другого?..

Люди виконта почти не общались между собой, переговаривались лишь по необходимости, шли быстро и неутомимо. Лишь через несколько часов я заметила, что Тони, нет-нет, стал запинаться о корни деревьев — видимо, вторая бессонная ночь сказывалась. Но к тому времени я и сама чувствовала себя разбитой старухой, нелегко столько часов с непривычки провести в седле.

А потом мы наконец вышли на старый заброшенный тракт. Люди вскочили на коней, и я оказалась за спиной у слуги виконта. Пришлось крепко вцепиться в Тони, чтобы не упасть. Несмотря на то что старый тракт зарос — от него осталась лишь тропа среди молодой поросли деревьев, — передвижение отряда значительно ускорилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию