Право первой ночи - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Архарова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право первой ночи | Автор книги - Юлия Архарова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Я не такая искусная наездница, как хотелось бы. Боюсь, еще день в седле могу не выдержать… — виновато прошептала я.

Уже давно я жила по принципу, что лучшая ложь — это избирательная правда. Травницей, в отличие от ведьмы, быть не зазорно. А Шейран Ферт наблюдательный, он точно заметил, что день верхом на лошади дался мне нелегко.

— Так что ты искала?

— Корень алофея и анник серебристый. Первое снимет боль, второе поможет с заживлением.

— И как успехи?

— Я думала, что нашла алофей, — показала на изрытую моими пальцами землю, — но заблуждалась… Собственно, без алофея я как-нибудь проживу, а вот без анника придется тяжко, — последние слова прозвучали практически мольбой.

Шейран вздохнул.

— Ты знаешь, где этот твой анник может расти?

Я кивнула. А затем, подумав, что виконт мог не рассмотреть это телодвижение во тьме ночного леса, повторила вслух:

— Думаю, да…

— Что ж, давай прогуляемся.

Стараясь не выказывать удивления, прошептала:

— Давай…

Краем глаза я следила за своим спутником. Не знаю как, но по ночному лесу Шейран Ферт умудрялся передвигаться абсолютно бесшумно. Под его ногой ни разу не хрустнула ветка — виконт будто знал, куда наступить. Интересно, как ему это удается? Вокруг темно хоть глаз выколи. Даже мне с ведьмовским зрением приходилось тяжело — ночью я вижу примерно так же, как обычный человек в сумерках.

— Позволь спросить?.. — наконец решилась я.

— Один вопрос. И я не обещаю, что отвечу.

— Зачем ты взял меня с собой? Почему не оставил в замке?

— Это целых два вопроса.

Мне показалось или я расслышала легкий смешок? Нет, наверное, просто зашелестела листва.

— И потом, Алана, неужели ты хотела там остаться?

— Нет. Я там задыхалась…

— Вот видишь.

— Но…

— Считай это благотворительностью, жестом доброй воли. Временами, знаешь ли, на меня накатывает такое настроение, что я совершаю не самые обдуманные поступки.

Уж не знаю, кого во мне видел лорд Ферт, но маленькой наивной девочкой я давно не была. Лет восемь как…

А потому я не поверила ни единому слову Шейрана Ферта. Коршун определенно не из тех, кто, поддавшись порыву, бросится спасать прекрасную даму. Тем более если дама эта рыжая деревенская травница, спасать ее надо от законного мужа, а самого виконта преследуют враги.

И как, спрашивается, я дошла до жизни такой? За два дня в моей жизни произошло слишком много перемен… и накопилось множество вопросов, на которые никто не хочет давать ответы.

Если так и дальше пойдет, я точно раньше срока поседею.

— Что со мной теперь будет?

— Это уже третий вопрос.

— Но я имею право знать.

— Правда?.. Считаешь, у тебя есть такое право? — вновь смешок, на этот раз мне точно не послышалось. — Что ж, я пока думаю. До Грейдена ты составишь мне компанию, а там посмотрим…

Значит, до столицы провинции. Это дней пять пути, если мы не будем скрываться по лесам.

— А мне не опасно путешествовать с вами? — решила подойти я издалека.

— Не опаснее, чем в одиночку… — последовал уклончивый ответ. — Долго нам еще идти?

Мы уже некоторое время двигались по пологому склону холма. Почва под сапогами стала влажная, пружинящая.

— Нет, почти пришли.

Последний десяток шагов мы проделали в тишине. На моем языке вертелся десяток-другой вопросов, но знала, что больше ответов сегодня не получу. Испытывать лишний раз терпение Шейрана Ферта определенно не следовало.

Я остановилась на дне большой котловины, заросшей корявыми деревцами. Ноги по щиколотку утопали в грязи, на сапоги комками налипла грязь…

— И как выглядит этот твой анник? — В голосе Ферта звучала неподдельная заинтересованность.

Неужели виконт решил мне помочь с поисками?..

— Стебель высотой по колено, толщиной с палец. Листья редкие, маленькие, причудливо изрезанные. Сам стебель покрывает матовый серебристый налет, который и дал название растению.

— Мое колено или твое? — деловито уточнил Шейран.

— Мое.

Удивительно, но анник первым нашел виконт. Уж не знаю, как он его в этих зарослях углядел, я бы в жизни не заметила.

— Ты не мог бы отвернуться?

Шейран в немом вопросе приподнял брови.

— Мне надо обработать свои… э-э-э… раны. — От мысли, что опять придется раздеться перед этим страшным человеком, кровь прилила к щекам, а уши так и вовсе, наверное, стали пунцовыми. Утешало одно — в кромешной тьме Шейран не мог заметить моего смущения.

— Что-то слишком часто я вынужден поворачиваться к тебе спиной, — заметил Ферт и криво усмехнулся. — Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть.

— Спасибо.

Я сломала стебель анника, а затем отбежала на несколько шагов от черноволосого мужчины. Спряталась за разлапистой елью. И начала обрабатывать свои безвинно пострадавшие части тела…

Когда мы вернулись в лагерь, часовой многозначительно усмехнулся в бороду, а затем отвернулся, будто ему нет до нас никакого дела. Со стороны наша с виконтом отлучка в лес посреди ночи выглядела весьма недвусмысленно.

Лорд задумчиво посмотрел на светлеющий небосклон и сказал:

— Подъем через полчаса. Не знаю, как ты, а я намерен вздремнуть.

Шейран устроился на своем ложе из лапника и сразу заснул. Я же так и не смогла сомкнуть глаз.


Девчонка все-таки оказалась ведьмой, теперь у Ферта не было ни малейших сомнений. Надо держать с ней ухо востро, мало ли на что способна маленькая травница.

Большинство ведьм на деле оказывались совершенно беспомощными созданиями — им нечего было противопоставить своим обидчикам. Недаром в Эрлии одаренных почти не осталось.

Что может маг-самоучка? Заговорить кровь, помочь роженице, вылечить скотину, отвести сглаз, погадать на суженого-ряженого… На этом таланты ведьм исчерпывались.

Но Алана… было в ней нечто такое… Мужчина не сомневался: рыжий олененок еще не раз его удивит.

Да что там, уже этой ночью девчонка преподнесла ему сюрприз. Далеко не каждая дипломированная чародейка сможет уговорить лес открыть свои тайны.

Жаль только, у Ферта совершенно не было времени заниматься загадкой по имени Алана. Ему приходилось, как зайцу, удирать из земель барона Ольгрейда.

От самого Шейрана уже ничего не зависело. Из лагеря на озере императорский порученец отправил несколько весточек с птицами — предупредил, кого мог. Оставалось надеяться, что своими действиями он не спровоцировал Нильгрейда и провинция не вспыхнет, как спичка. Или хотя бы отряд успеет выбраться из этого захолустья до того, как начнется мятеж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию