Крылья феникса - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Жданова cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья феникса | Автор книги - Светлана Жданова

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем?

— Я думала, что там есть то, что поможет мне.

— В чем?

— Они смертны, понимаете? Вы только представьте, что Сияющая Луна так же смертна, как и они, что та, кого вы любите, лишена ваших многих жизней. Я надеялась помочь им.

Дэв задумался.

— И ты ничего не нашла в нем?

— Лишь история. История, увиденная чьими-то странными глазами. Глазами богов?

— Вот видишь, какая ты умная. Но и ты пропустила главное. Эзиана наказали не за любовь к асуре. Юное божество, влюбленное в асуру, отдало свою божественную сущность ради заклинания-предсказания. В нем говорилось, что все асуры получат бессмертие душ, когда божество отдаст им свою.

— Как это?

Сияющий пожал плечами и лишь лукаво улыбнулся.

— И что случилось с тем богом? — влез в разговор любопытный эльф.

— Он стал человеком, — посмотрел на Элестса дед. — Божественный Совет и дэвы прокляли его за отступничество. Ему никогда не быть счастливым в любви. Стоит только полюбить, начинает действовать проклятие богов. Его возлюбленная погибла. Ты должна вернуть свиток, дитя.

Документ я отдала и тепло попрощалась с дедом. Он клятвенно обещал сделать все, что в его силах. И я ему верила.

— Лилит?! — позвал меня Заквиэль, он понял почему я сбежала от дэвов.

— Ты только ему не говори, ладно? Сам знаешь вашего Наследника. Пока он уверен, что я нахожусь в счастливом неведении о намерениях этих двоящихся амеб, ему спокойней. Меньше знает, лучше спит.

— Ты конечно в чем-то права, только вы потом опять не станете обвинять друг друга в недоверии?

— Какое недоверие? Он знает, я знаю. Но по отдельности. И вообще этот хвостатый интриган еще от меня схлопочет.

— Знаешь что, малышка, вы друг друга стоите. Мне уже любопытно, что будет с Царством под вашей пятой.

— А я во Владычицы и не напрашивалась. Кстати, Учитель, вы не против, если одна ученица поживет у вас. Клятвенно обещаю ничего не сломать. Ну… по мере возможности, конечно.

— Не против. Только ты не должна афишировать свое присутствие. У меня есть дом в предместье столицы. Думаю, там тебе будет уютно и спокойно. Я поставлю несколько охранок, чтобы тебя не беспокоили. — Заметив кислое выражение моей физиономии, Олеандр усмехнулся. — Хорошо, я сделаю пару пропусков, а то тебе придет в голову самостоятельно покопаться в магических замках.

— И разнести бедную резиденцию к упырям, — ядовито улыбнулся Элестс.

— Вот ему ключ не давать, — ткнула я пальцем в веселящегося дружка. — А то будут ходить там разные… злюки лопоухие. Нет, Элестс, ты точно в прошлой жизни был зайчиком. Милым серым зайчиком. С длинными ушками.

— Ну при чем здесь уши? — вопрошал затисканный эльф. — Дядя, скажи ей.

— Она права, Элестс, — улыбнулся тот одними глазами. — У тебя самые хорошенькие ушки во всем Светлом Лесу. Просто эталонные. И так мило торчат. Очень оригинальная лопоухость.

Элестс недовольно фыркнул, правда, отбиваясь от меня больше для вида.

Эх, женить его что ли? Не мне же одной мучаться. Да и внешние отношения с Царством заодно закрепим, если асуре это добро сбагрим. Только за кого?

«Изе надо предложить», — ядовито отозвался феникс.

Я хихикнула и поделилась этими мыслями с присутствующими. Судя по задумчивому выражению прекрасного лица Олеандриэля, моя идея взята на заметку. Младший принц это быстро уловил и скуксился.

Вот так! Не мне же одной страдать.


Что-то изменилось, и он внутренним чутьем понял — спокойствию пришел конец.

Сон тут же как рукой сняло, а взамен пришло осознание — теперь они здесь не одни.

Вставать жутко не хотелось, но если бы это не было так срочно, тени ни за что не помешали бы его короткому отдыху. Значит, случилось что-то из разряда катастроф.

Асур с сожалением посмотрел на прижавшуюся к его боку девушку, затем позволил себе роскошь тяжко вздохнуть и, наконец, осторожно встал. Тени знают — он почувствовал их, и не будут подниматься в спальню, но и заставлять их ждать тоже не стоило. Плотней укрыв вечно мерзнувшую возлюбленную, он покинул комнату.

Неужели Данте так много просил — просто немного спокойствия, немного счастья, хоть иногда побыть рядом с любимой. Им и так доставалось слишком мало встреч, лишь те несколько часов, на которые ему удавалось сбежать из Царства. Да и то так редко. Сегодня первый раз, когда он позволил себе задержаться в маленьком уютном домике на окраине Светлого Леса больше чем на полдня. Лилит немного позлословила по этому поводу, но было видно — рада.

Ага, всучила корзинку и послала в лес, ей видите ли лопухи какие-то для зелья понадобились. А пока он как проклятый лазил по непроходимым чащам эльфийского леса, ведьмочка что-то переалхимичила, и на ближайшие часы они посчитали лучшим в дом не входить, там воняло, словно полк квартирующихся вторую неделю гоблинов. Даже в расчете того, что он устроил там миниураган для проветривания. Но зловредная девица видно не первый раз устраивала здесь погром, потому как вытащила из заначки припасы и потянула его купаться. И ей, надо признать, это было ой как нужно — пахло от нее не лучше, чем от трехнедельного мертвяка. Наверное, не стоило об этом сообщать девушке, но слово, как известно, не грифон, вылетело — не поймаешь. Разборки были непродолжительными и по разрушительности походили на средних размеров смерч. Как эльфы прощают этой эмоциональной особе такое варварское отношение к их великому достоянию — лесу, непонятно.

И вот теперь его вытащили из объятий любимой женщины посреди ночи.

Все трое уже сидели в гостиной и, судя по напряженным позам, вести ему явно не понравятся.

— Я слушаю.

— Ты уверен, что хочешь это услышать, — невесело усмехнулся Бали.

— Разве это что-то изменит? — поморщился Данте, опускаясь в кресло. — Говорите, все равно ведь придется.

— У нас неприятности.

— А они заканчивались?

— У нас о-очень крупные неприятности. — Аскар кинул ему что-то.

Поймав на лету, Наследник раскрыл ладонь и посмотрел на кусочек камня.

— Зат Сантим! — выдохнул он, чувствуя обжигающий холод осколка крепостной стены великого города — города вечной зимы.

— От него мало что осталось. Погибли все верные нам воины. Женщин и детей не тронули, конечно, за исключением тех, кто посмел сопротивляться.

— Когда?

— Чуть менее суток назад.

— Почему я узнаю об этом только сейчас?

— Мы должны были сначала сами увидеть все. Ты же знаешь, промедления мы бы не допустили. — Зак сложил руки так, как обычно делает, когда хочет сказать нечто особо важное. Данте не знал, в курсе ли сам асур об этой привычке, но предпочитал молчать, вдруг пригодится. — Разграблено запечатанное хранилище. Мы подозреваем, что Хананель вообще напал на город только ради него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию