Сказки Заколдованного Замка - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Стрелков cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки Заколдованного Замка | Автор книги - Игорь Стрелков

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Вот путники приблизились к княжескому кортежу, спешились и, сняв шляпы, с глубоким поклоном приблизились к своему суверену. Хитрохват тоже сошёл с коня, под восторженные возгласы толпы милостиво обнял обоих героев и, взяв их под руки, проследовал к загадочной клетке. Сержанты дворцовой гвардии, с головы до пят закованные в блестящие латы и вооружённые длинными алебардами, оттеснили толпу на приличное расстояние, после чего специальный глашатай Громоор, известный на всё княжество неподражаемо зычным голосом, возвестил слушателям, что сейчас им будет представлен самый жуткий дракон из тех, что попадали живыми в руки охотников, Ужас Вселенной и Кошмар Дикого Леса — Дра-а-а-анг Дра-а-а-ачливы-ый!!!

Сказки Заколдованного Замка

Змей, надо отдать ему должное, с избытком оправдал ожидания. Едва полотнище соскользнуло с прутьев клетки, как само капитальное сооружение, скованное из железных прутьев толщиной в руку взрослого мужчины, затряслось и заходило ходуном. Дранг, вне себя от бешенства, гигантским диким котом вертелся внутри своего тесного узилища, оглушительно ревел и шипел, испускал струи огня и потоки серо-синего дыма, сыпал искрами из глаз и ушей, кусал решётку и просовывал сквозь неё огромные зазубренные когти. В общем, вёл себя именно так, как (по мнению обывателей) должен вести себя пленённый дракон. Толпа взвыла от ужаса и, несмотря на крики Громоора о том, что зверь заперт надёжно и не сможет вырваться, шарахнулась назад. Даже кое-кто из стражников поддался панике и, бросив алебарды, орудуя локтями, пытался протолкаться сквозь обезумевших от страха зрителей. Впрочем, через пару минут дракон, по видимости, растратив силы в напрасных попытках освободиться, немного притих. Его рык стал глуше, огонь и дым больше не летели во все стороны, и зеваки начали осторожно возвращаться, сохраняя, впрочем, почтительное расстояние между собой и опасным трофеем. Княжеский мажордом выступил вперёд и провозгласил, что сейчас, повинуясь древнему закону, рыцарь-победитель передаст власть над драконом своему повелителю — князю Хитрохвату.

В полном молчании, не чуя под собой ног одновременно от гордости и смущения, Ультр Экстримус, сопровождаемый держащимся чуть позади Лисихвостом, проследовал к клетке, встал лицом к хищно оскалившемуся Дрангу и, подняв вверх меч, громко провозгласил:

— Дракон Дранг Драчливый! Признаёшь ли ты, что был побеждён и пленён мною в честном поединке?

— Признаю, — извиваясь всем телом, словно уж на раскалённой сковороде, злобно прошипел пленник. (Толпа, впервые услышав, как жуткий зверь заговорил человеческим голосом, дружно ахнула).

— Признаёшь ли ты меня своим господином, которому обязан подчиняться везде, всегда и во всём?

— Признаю, — столь же злобно и нехотя выдохнул пернатый змей и выпустил пламя из ноздрей.

— Готов ли ты подчиниться полностью тому, кому мне будет угодно передать власть над тобой отныне и навеки?

— Готов.

— Так преклони же колени и склони голову перед своим новым господином и повелителем — князем Свет-Пчелинским Хитрохватом Третьим! — Ультр отступил на шаг, повернулся к сюзерену и с поклоном протянул ему свой меч.

Под нарастающие восторженные овации и улюлюканье толпы Дранг Драчливый подломил колени задних лап, выгнул шею так, что голова легла прямо на пол клетки, и низко проревел:

— Мой князь, отныне дракон Дранг Драчливый твой пленник и слуга! Везде, всегда и во всём!

От оглушительных криков толпы закладывало уши. И поэтому почти никто, кроме самого юного рыцаря, не услышал продолжения фразы, которую зверь закончил свистящим низким шёпотом:

— А тебя, наглый человечишко, я обещаю живьём разделать на мелкие кусочки! Но так, чтобы твоё сознание погасло только в тот момент, когда твой мозг достигнет дна моего желудка!

— Ну как не стыдно врать? А ещё рыцарь! Не произносил я ничего подобного! — Драконья голова возникла прямо из пламени камина. — Просто пожелал «до скорой встречи» и всего такого. А откуда какие-то «рессоры»? Я и слов-то таких не знал в те времена. Был обычный дикий горный дракон. Чистый и невинный, аки лебедь белый. От вас, от людей, ещё всяких гадостей не набравшийся. Между прочим, это вы меня пить всякую дрянь приучили! И потом: сам же теперь знаешь, что не совсем честно меня победил. Что, не мог сочинить какую-нибудь приличную историю про нашу двухчасовую битву с потоками крови? И тебе было бы в радость, и мне — почёт и уважение. Жалко, что ли? А то — «рав-но-ве-сие потерял»! Даже если так и было — обидно. Хотя ладно, ври дальше. Чего уж там. Впервые слышу чужую версию своих приключений. — На этом месте Дранг глумливо подмигнул всей компании и исчез.

Торжественный княжеский приём в честь победителей, совмещённый с балом и пиром, был в самом разгаре. Музыка играла, шуты и скоморохи веселили приглашённых, молодежь танцевала в своё удовольствие, а более солидные и именитые гости в ожидании кульминации события — награждения героев отдавали должное изделиям дворцового шеф-повара и сопутствующим напиткам.

Ловчий Лисихвост напряжённо мялся невдалеке от княжеского трона, выгадывая момент, чтобы обратить на себя внимание и переговорить с повелителем наедине. Но Хитрохват Третий, отчего-то весь вечер хмурый и озабоченный, сам обратился к охотнику, властным жестом поманив его к себе и одновременно удалив вертевшихся вокруг вельмож.

— Мой славный Лис, надо поговорить! Есть дело, откладывать которое до момента награждения никак нельзя. Отойдём на несколько минут, — князь повернулся и направился в личные покои. Слуга почтительно последовал за ним. Зайдя в малый рабочий кабинет, владыка первым делом активировал расположенный на специальной подставке магический амулет — огромную раковину южного моллюска, пояснив спутнику: — Вещь незаменимая! Любое слово, которое будет здесь произнесено, будет поглощено раковиной так, что ни одно постороннее ухо его не услышит. А я, при надобности, смогу ещё не раз прослушать весь наш разговор. Ну вот. Теперь мы можем поговорить откровенно.

— Я — весь внимание, Ваше Высочество, — низко согнул спину Лисихвост.

— В общем… — князь запнулся, смущённо закашлялся и, обречённо махнув рукой (ну что поделать?), продолжил: — Слушай! Ты что, не мог сам изловить этого дракона?

— Решил, что пора давать дорогу молодым и талантливым, — вдохновенно соврал ловчий.

— М-да? Точно? — князь был достойным наследником своего деда — Хитрохвата Первого Недоверчивого. В его фразе было столько нескрываемой иронии, что слуга решил не испытывать судьбу (конечно, в отряде у князя должны были быть осведомители) и предпочёл тут же поправиться:

— Так получилось, мой повелитель. Но разве вас что-то не устраивает? Ведь результат превзошёл все ожидания. И издержек меньше.

— Да что ты понимаешь в издержках, старый скряга? — последовал энергичный хлопок ладонью по столешнице (ловчий вздрогнул: когда-то, хотя уже давненько, пришлось ему в дворцовом суде услышать вслед за таким вот шлепком государеву фразу: «Отвести на конюшню и влепить сто плетей! Авось, поумнеет!»).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению