Смерть под парусом - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Сноу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть под парусом | Автор книги - Чарльз Сноу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Меня охватило волнение.

— …на самом деле, — невозмутимо продолжил Финбоу, — подозревать можно любого, кроме вас.

— Любого? — удивился я.

— Любого, — подтвердил Финбоу. — Только что записанные факты не вызывают сомнений — я абсолютно уверен в пунктах а), б), в) и г). Есть еще два свидетельства, в которых у меня уверенности нет. Сформулируем их в виде вопросов. — Он записал еще одно предложение:

е) Какое значение имеют отпечатки пальцев Уильяма на румпеле?

Помолчав, Финбоу стал объяснять:

— Понимаете, вполне вероятно, что когда Роджера застрелили, румпель не остался в прежнем положении. То есть яхта могла сбиться с курса. И если бы убийца не вернул румпель на место, вы оказались бы на берегу. Но яхта не врезалась в берег, поэтому я полагаю, что румпель, по всей видимости, повернули. В таком случае либо убийца не оставил отпечатков, а отпечатки пальцев Уильяма появились позже, когда он управлял яхтой, либо Уильям оставил свои отпечатки дважды.

— Думаете, это мог сделать Уильям? — взволнованно спросил я.

— Кто угодно, за исключением вас, — невозмутимо ответил Финбоу. — Объяснения ждет еще один странный факт, — прибавил он и записал:

Почему исчезли судовой журнал и вымпел?

— Сомневаюсь, что это совпадение, — пояснил он. — Должно быть, их бросили за борт с какой-то целью. Но зачем? Ради всего святого, зачем? Думаю, мне удастся придумать причины исчезновения судового журнала. Например, в нем могли содержаться сведения, напрямую указывающие на подозреваемого.

— Да. Я уже говорил вам, что Роджер рассказывал, как он вчера повздорил с Уильямом из-за ленча.

— Интересно, почему больше никто не упомянул о ссоре, — сказал Финбоу. — Биррелу они ничего не рассказали. Наверное, считали пустяком. Возможно, судовой журнал содержал нечто более серьезное — для кого-то. Хотя маловероятно. Рассказ о путешествии друзей, вроде этого, обычно служит предлогом для хранителя журнала, чтобы продемонстрировать отвратительный стиль.

— А почему пропал и вымпел? — спросил я.

— У меня есть идея. Могу, например, предположить, что им стерли отпечатки пальцев, а затем бросили в реку. Хотя я не особенно горжусь своей догадкой. — Он вытянул ноги. — Есть еще одна важная информация, которую мне хотелось бы записать, прежде чем перейти к членам вашей компании. Эта информация — география самой яхты.

Он принялся рисовать план яхты, обозначая наши койки и каюты. В моих записках приводится копия рисунка Финбоу с разглаженными сгибами.

Затем он обозначил на карте умывальники.

— Полагаю, вы с Кристофером пользовались тем, который расположен рядом с носовым люком, Уильям и Филипп — средним, а девушки — тем, который находится у них в каюте.

— Да, — подтвердил я, — наверное, так и было.

— Жаль, что ни у кого из вас нет привычки купаться в холодной воде рано утром. Сам я никогда не пробовал, но это закаляет характер — и предотвратило бы как минимум одно убийство, — сказал он, разглядывая план. Потом удивленно посмотрел на меня: — Йен, почему вы сказали «наверное»? Разве вы не знаете точно?

— Вы забыли, что это мое первое утро на яхте. У меня не было времени познакомиться с заведенным порядком. Остальные путешествовали уже неделю.

— Совершенно верно: по крайней мере все рассказали Алоизу Биррелу, что пользовались именно этими умывальниками. — Финбоу рассмеялся. — Мой дорогой Йен, ваши последние слова — еще один веский аргумент в пользу того, что вы не могли убить Роджера.

— Почему?

— Просто потому, что вы не знали, как проходит утро на яхте. Вы только представьте, на какой риск нужно идти, не зная привычек остальных!

— Совсем скоро вы убедитесь, что я не убийца, — рассердился я.

Финбоу засмеялся и закурил сигарету. Взгляд его был рассеянным.

— Доказывая вашу невиновность, я просто хотел проверить, что дают эти факты. Говорят, бывает материальная правда и психологическая правда, и вас может интересовать либо одно, либо другое. Разумеется, это чушь. Если у меня есть материальные факты, мне не нужны никакие психологические факты. То есть если двадцать восемь разных, заслуживающих доверия свидетелей видели, как Роджер застрелился на их глазах, я поверю им, хотя с точки зрения психологии невероятно, что человек, подобный Роджеру, будет стрелять в себя. Аналогичным образом, если мне известны психологические факты — скажем, об Алоизе Бирреле, — которые убедительно доказывают, что он должен был убить Роджера, я поверю, хотя с точки зрения материальных фактов это невероятно. Но дело в том, что у вас никогда нет всех материальных фактов или всех психологических фактов. Приходится иметь дело с неполной смесью тех и других.

Я кивнул.

— Да, нужно сказать это Биррелу. — Финбоу улыбнулся. — Он носит с собой блокнот, куда записывает все великие мысли, имеющие отношение к криминологии. Как бы то ни было, на основании материальных фактов я могу сказать только одно: каждый из пятерых мог убить Роджера. К такому выводу придет любой глупец. Теперь очень важно найти психологические факты.

— Например, — предположил я, — почему кто-то хотел убить Роджера.

— Думаю, это один из самых легких вопросов, — сказал Финбоу.

— А какие трудные? — поинтересовался я. — Вы уже их знаете?

— Обещаю рассказать вам все, что знаю сам. И даже свои предположения. Люди напускают на себя таинственность по одной-единственной причине — им нечего сказать. Я не стыжусь ошибок. Итак, факты говорят о том, что любой из пятерых мог убить Роджера. Но я позволю себе одну догадку. Не думаю, что это Филипп.

— Эвис не способна никого убить. Можете сразу же исключить и ее, — запротестовал я.

— Очень милая девушка, — медленно произнес Финбоу. — Кстати, вы что-нибудь знаете о Тоне?

— Ничего.

— Она тоже довольно привлекательна. Не часто встречаешь людей с таким сильным и таким необычным лицом. Похожа на доисторическую манекенщицу.

Я рассмеялся — Финбоу обычно обижается, когда его шутки не ценят. Потом спросил:

— И все-таки, что вам непонятно?

— Отважусь доверить это бумаге, — ответил он и через минуту протянул мне листок.

С трудом сдерживая волнение и любопытство, я прочел:

1. Почему не было попытки свалить вину на одного человека?

2. Почему убийца не принял предложение признаться в обмен на молчание остальных?

3. Почему Эвис и Кристофер сторонились друг друга после убийства?

4. Почему Филипп и Тоня так демонстративно искали общества друг друга после убийства?

5. Какие чувства скрывает Уильям?

— Вот мои вопросы, — сказал Финбоу, когда я закончил читать. — Признаюсь, они интересуют меня гораздо больше, чем масса фактов, которые проанализирует любой опытный инспектор из Скотленд-Ярда, потратив половину времени, потребовавшегося мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию