Кот по имени Алфи - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот по имени Алфи | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Джо, мне кажется, тебе лучше уйти, – дрожащим голосом сказала Клэр. Не веря своим ушам, я выпрямился и удивленно взглянул на хозяйку. Джо помрачнел, но буквально через секунду лицо его приняло смущенное выражение.

– Извини, – он потер ушибленную руку и поморщился, – я просто вышел из себя. Раньше со мной такого не случалось.

Джо шагнул к Клэр, но она отшатнулась. Я встал перед хозяйкой, готовый защищать ее даже ценой собственной шкуры.

– Ты только что проделал дыру в моей стене и теперь говоришь, что просто вышел из себя? – подняла бровь Клэр. Она выглядела не злой, но испуганной.

– Господи, прости меня… Что я наделал? – сокрушенно прошептал Джо и закрыл лицо руками. Кажется, он собрался плакать.

– Джо, не надо, – смягчилась Клэр.

– Даже боюсь представить, что ты обо мне думаешь. Но на меня столько всего навалилось: сначала я потерял работу, потом квартиру. А теперь живу за твой счет, будто какой-то паразит!

– Джо, все в порядке. Я знаю, что ты скоро встанешь на ноги.

Клэр, кажется, окончательно успокоилась – этот мерзавец научился мастерски ею манипулировать. Я печально вздохнул.

– Если бы, – тоскливо протянул Джо. – Сейчас повсюду сокращения, нереально найти место. Конечно, я мог бы заняться фрилансом, но при мысли об этом чувствую себя еще бо́льшим неудачником. Недавно у меня была отличная работа – и что теперь?

– Джо, – Клэр подошла и обняла его – к моему великому отвращению. – Я люблю тебя и помогу, что бы ни случилось. Только впредь держи себя в руках!

Забавно было слышать, как Клэр в кои-то веки командует Джо, но я слишком злился на нее, чтобы оценить юмор ситуации. Почему она так легко его простила? Коту понятно, что дыра в стене – это еще цветочки. Такие, как Джо, никогда не останавливаются на полпути. Клэр, должно быть, сошла с ума, если верит в это.

– Обещаю, Клэр, такое больше не повторится. Я люблю тебя, и я все исправлю, – сказал Джо, глядя ей прямо в глаза.

– Можешь начать со стены, – слабо хихикнула Клэр.

В знак протеста (который, впрочем, никто не заметил) я покинул дом и направился к Джонатану. Он недавно пришел с работы и как раз переодевался в спортивный костюм.

– Кого я вижу! – радостно воскликнул он. – Что, нашел себе кошечку и теперь даже забежать некогда? – И Джонатан многозначительно мне подмигнул.

Я мяукнул, хотя больше всего на свете хотел ответить: «Вообще-то, нет. Один псих только что пробил дыру в стене моего дома, и я был бы очень признателен, если бы ты пошел и с ним разобрался». Но хозяин, как обычно, решил, что я голоден.

– Понимаю, дружище! Ухаживать за девушками – тот еще труд. Обед на кухне. – Я мурлыкнул, неожиданно осознав, что от всех этих нервов действительно проголодался. – Дай пять! – Джонатан наткнулся на мой недоуменный взгляд и пояснил: – Смотри, надо поднять лапу, а я сделаю вот так!

Я поднял лапу, по-прежнему не понимая, что все это значит, и хозяин прикоснулся к ней ладонью.

– Умница! – просиял Джонатан. – С первого раза сообразил! Правильно я все-таки сделал, что выбрал тебя, а не Филиппу. – И он, рассмеявшись, отправился на кухню.

Я удивленно посмотрел ему вслед. Столько радости из-за поднятой лапы? Как мало людям нужно для счастья! Можно подумать, я внезапно обрел дал речи или научился танцевать.

Мы с Джонатаном вместе пообедали, и он ушел. Меня же на улицу не тянуло. За последние два дня я вымотался эмоционально и физически, поэтому побрел в спальню и свернулся на кашемировом покрывале. Проиграв в голове недавние события, я признал, что могу позволить себе отдохнуть. С Франческой, Томашем и мальчиками все вроде бы в порядке. Полли больна, но есть надежда, что в ближайшем будущем ей станет лучше. Джонатан по-прежнему живет один в огромном пустом доме – правда, сейчас это беспокоит его куда меньше, чем раньше. Остается Клэр.

Сегодня я окончательно понял, что представляет собой Джо. Я знал, что дыркой в стене дело не ограничится; не исключено, что в следующий раз пострадает сама Клэр. При мысли о том, что Джо может ударить мою хозяйку, я беспокойно заворочался. Этот гад вцепился в нее мертвой хваткой, а Клэр даже не пыталась сопротивляться! Я видел, что ни к чему хорошему это не приведет, и понимал, что, кроме меня, хозяйке никто не поможет. Засыпая на мягком одеяле, я молил кошачьих богов, чтобы они подсказали мне выход из ситуации, пока не стало слишком поздно.

Глава 32

Проснувшись, я уже знал ответ. За окном было совсем темно, но на востоке занималась заря, и с улицы доносился громогласный птичий хор. Неудивительно, что кошки охотятся на пернатых – это же надо так орать, когда все спят! Я пристально посмотрел на Джонатана: во сне он выглядел таким расслабленным и умиротворенным… Страшась того, что сулит мне наступающий день, я запрыгнул к хозяину на кровать и прижался к нему в поисках спокойствия. План, который недавно родился у меня в голове, был, мягко говоря, безрассудным. Несмотря на это, я понимал, что другого выхода, увы, нет. Я должен был рискнуть.

Хозяин крепко спал. Я положил лапу ему на грудь: что бы сегодня ни случилось, пусть знает, что я его очень люблю. Наконец будильник Джонатана противно запищал. Я запрыгнул на хозяина и ткнулся носом ему в нос.

– Алфи, что ты делаешь в моей постели? – сонно пробормотал он. Когда я мяукнул, Джонатан рассмеялся и ласково меня погладил.

Хозяин отправился в душ, а я на подгибающихся лапах пошел на кухню. Я никогда не был храбрым котом. Давайте посмотрим правде в лицо: когда я жил с Маргарет и Агнес, то прекрасно обходился другими качествами – вроде настойчивости и обаяния. Но после того как они обе покинули этот мир, мне, чтобы не погибнуть на улице, пришлось откопать в себе мужество, о котором я даже не подозревал. Так что теперь, хоть лапы мои и дрожали, решимость была непоколебимой.

Вскоре Джонатан тоже спустился на кухню. Он приготовил кофе, налил мне молока, сунул хлеб в тостер и достал из холодильника пару ломтиков лосося. Я наслаждался каждым кусочком, подозревая, что в следующий раз попробую его очень не скоро.

– Ладно, Алфи, мне пора бежать, – сказал Джонатан, ставя чашку из-под кофе возле раковины. – Увидимся после работы!

«Мне бы твою уверенность», – невесело подумал я.


Клэр этим утром выглядела так, будто почти не спала. Она рассеянно погладила меня, и я заметил в ее глазах страх. Она тоже боялась. Джо определенно не делал ее счастливой, но одиночество пугало Клэр куда больше, пусть она этого и не осознавала. Я слышал о таких людях: они лучше будут терпеть издевательства, чем останутся одни. Затравленный вид хозяйки и дыра, по-прежнему зиявшая в стене, окончательно укрепили меня в моем решении.

Я вышел из дома вместе с Клэр и проводил ее до поворота.

– Береги себя, Алфи. До вечера! – сказала она.

Я потерся об ее ноги. Да, сегодня вечером мы совершенно точно встретимся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию