Кот по имени Алфи - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот по имени Алфи | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Не бойся, там больше нет никакого Джо, – сказала Таша.

– Точно, – подтвердила Клэр. – Я никому не позволю тебя обижать. Я знаю, что ты спас меня, Алфи.

– Тебе не кажется, что это немного странно? – задумчиво произнесла Таша.

– Что именно? – спросила Клэр.

– Что все так случилось.

– О чем ты?

– Такое чувство, что Алфи все спланировал. Смотри, Джо долбит кулаком по стене, до чертиков пугает вас обоих, и буквально на следующий день ты возвращаешься с работы и видишь, как он избивает твоего кота.

– Он ужасный человек, и я не хочу снова об этом говорить, – отрезала Клэр.

– Ты меня не поняла. Джо ведь сказал, что Алфи первым на него набросился? Вдруг все именно так и случилось? Вдруг Алфи спровоцировал Джо, чтобы ты выгнала его из дома? – со сверкающими глазами предположила Таша.

– Слушай, Алфи, конечно, умный, но не настолько, – рассмеялась Клэр. – Он все-таки кот.

Я мысленно улыбнулся и погрузился в сон.

Следующие несколько дней Клэр регулярно навещала меня, а я старательно поправлялся. Я уже снова мог стоять: Джо каким-то чудом ничего мне не сломал. Ветеринар предупредил, что былая прыткость, скорее всего, не вернется, поскольку без внутренних повреждений не обошлось. Тем не менее он сказал, что я на редкость везучий кот. Правда, в тот момент я так не считал, но после был вынужден с ним согласиться.


Незадолго до выписки Клэр снова пришла меня навестить. На сей раз она была не одна. Мне только что сделали укол, и я спал на ходу, но голос второго человека узнал бы из тысячи.

– Алфи! – воскликнул Джонатан. – Дружище, что с тобой случилось?

Я старался изо всех сил, но смог открыть глаза только наполовину. Впрочем, на едва слышное приветственное мурлыканье меня хватило.

– И ты утверждаешь, что Алфи – твой кот? – недоверчиво спросила Клэр.

– Говорю тебе! Я уже неделю его ищу!

– Я видела объявления, но не думала, что ты ищешь Алфи. Вообще-то, он мой кот, – твердо сказала Клэр.

– И тебя не смутило, что там написано про маленького серого кота по имени Алфи?!

Давненько я не слышал Джонатана таким сердитым.

– Нет, теперь-то я понимаю… – Похоже, Клэр корила себя за несообразительность.

– То есть ты прочитала: «Пропал серый кот, зовут Алфи» – и решила, что это какой-то другой серый Алфи? И ничего в голове не щелкнуло?

Старый добрый Джонатан, ворчит и ворчит, никак не может успокоиться…

– Просто я не думала, что кто-то станет искать моего кота! Судя по всему, он жил у нас обоих, – заключила Клэр.

– Это объясняет, где он пропадал столько времени, – пробурчал Джонатан.

– Мне всегда было интересно, куда он ходит, – призналась хозяйка.

– И все-таки не могу поверить, что я неделю развешивал по округе объявления, а ты не додумалась позвонить.

– Да я только недавно их заметила! – вспылила Клэр. Кажется, ей надоело оправдываться. Я был рад слышать, что хозяйка снова может за себя постоять. – Но когда сегодня увидела, как ты их расклеиваешь, меня осенило.

– Я чуть с ума не сошел от беспокойства!

– Я понимаю, и мне действительно очень жаль. Но я была уверена, что он только мой кот и больше ничей!

Я попытался напомнить, что они, вообще-то, пришли меня навестить, но не смог выдавить ни звука – только тяжело вздохнул.

– А те объявления, что развесил ребенок, ты тоже не видела? – спросил Джонатан.

Я навострил уши. Ребенок? Они говорят об Алексее? Как много людей обо мне беспокоятся! Раз Джонатан повсюду меня искал, то жильцы дома № 22, наверное, тоже заметили пропажу?

– Про них я вообще не знала, пока ты мне не показал, – взволнованно ответила Клэр. – К тому же, согласись, нарисованный кот совсем не похож на Алфи. – И хозяйка слабо рассмеялась.

– Ребенок же рисовал. То есть я надеюсь, что ребенок, потому что если взрослый… – Джонатан хмыкнул. – В любом случае этот человек очень переживает за Алфи.

– Догадываюсь, – кивнула Клэр. – Кто же знал, что этот вертихвост обаял половину улицы!

– Да уж. Боюсь представить, сколько раз в день его кормили. Мы насчитали уже три дома, где он регулярно появлялся. Кто знает, сколько еще народу он приручил! Давай после больницы заглянем к ребенку. Подозреваю, он места себе не находит.

– Мне так жаль…

– Клянусь, если я когда-нибудь встречу мерзавца, который сделал это с Алфи, я его убью. Как можно было избить беззащитного кота? Подонок, – последнее слово Джонатан практически выплюнул.

– Надо было вызвать полицию, – сокрушенно проговорила Клэр. – Я ужасно себя чувствую. Это из-за меня Алфи попал в больницу.

– Не думаю, что ты одна виновата. – Джонатан еще не до конца оттаял, но уже не так сильно на нее сердился.

– В том-то и дело, что я одна.

– Ну, тебе тоже пришлось несладко. Зато потом ты все сделала правильно, – признал Джонатан. Судя по звукам, Клэр снова расплакалась. С трудом приоткрыв один глаз, я увидел, как Джонатан неловко похлопывает ее по плечу. Все-таки они замечательно смотрелись вместе – я смог разглядеть это даже сквозь мутную пелену подступающего сна.

– Прости меня, Джонатан.

– Успокойся, с ним все будет в порядке.

– Ох, Алфи, – Клэр протянула руку сквозь решетку и легко погладила меня по голове, – ты даже не представляешь, сколько народу тебя любит.

Вообще-то, я представлял. И как раз поэтому так быстро поправлялся. К тому же у меня в голове складывался очередной план – к счастью, не такой опасный, как предыдущий.

Глава 35

Наконец настал долгожданный день выписки! Мне не терпелось вырваться из клетки, которая была довольно удобной, но на номер в пятизвездочном отеле все-таки не тянула. Я не привык столько времени проводить в замкнутом пространстве и хотел поскорее вернуться на Эдгар-Роуд. Возможно, я уже не буду скакать по заборам, как раньше, но точно смогу пойти, куда пожелаю. А еще я ужасно соскучился по своим семьям (и надеялся, что они не затаили обиду, узнав правду).

Клэр с доктором запихнули меня в переноску. Я отчаянно брыкался: не потому, что мне было больно, – просто подобный способ передвижения недостоин уважающего себя кота.

– Не пускайте его на улицу хотя бы неделю, – наставлял хозяйку ветеринар. – Пусть побережет себя, ему сейчас нельзя много двигаться. А через неделю привезите Алфи ко мне – я посмотрю, как он.

Я бросил на доктора сердитый взгляд; не о таком возвращении я мечтал.

– Не волнуйтесь, я о нем позабочусь, – заверила ветеринара Клэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию