Избранная - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранная | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

По периметру площади располагались многочисленные кафе, посетители которых сидели за маленькими столиками. Одетые в костюмы и маски, они пили кофе и вино. Звон бокалов и посуды слышался даже издалека. Среди столиков бродили собаки, охотясь за объедками.

Когда они перешли на противоположную сторону площади, Кейтлин попала в игровую зону – за десятками столов стояли профессиональные шулеры, искусно передвигая стаканчики или предлагая наивным зевакам другие способы игры на деньги. Вокруг столов собрались десятки людей, ставя и проигрывая свои кровные.

Вдруг толпа заволновалась, и послышались крики – это один из недовольных игроков перевернул стол. Накинувшись на жулика, он повалил его на землю, и в безумии драки они стали валятся в пыли, безжалостно бутузя друг друга. Потом всё снова стало тихо.

Кейтлин почувствовала, как кто-то дотронулся до её плеча. Она последовала за Полли, и вся группа перешла на другую сторону улицы. Переулок был настолько узким, что в нём едва хватало места для того, чтобы пройти в ряд нескольким людям. Здесь было темнее, чем на других улицах. Они шли, а над их головами раскрывались деревянные ставни, и из окон выглядывали девушки, широко улыбаясь. Они были примерно одного возраста с Кейтлин. Когда Кейтлин и остальные проходили мимо их окон, они опускали платья настолько, чтобы обнажить грудь.

Кейтлин была в шоке.

«Хочешь поразвлечься?» – крикнула одна из них.

«Эй, красавчик!» – прокричала другая.

«Я свободна!» – добавила третья.

Кейтлин было жаль этих девушек, которым приходилось зарабатывать себе на жизнь подобным способом. Она задумалась о несправедливостях этого мира. Некоторые вещи не меняются.

Войдя на площадь, они попали в окружение жонглёров, глотателей огня и других артистов. На этой площади царил азарт игры. В воздухе звенела громкая музыка: оркестр играл на гитарах, а рядом пел хор.

«Выпивка! Выпивка!»

Прямо перед носом Кейтлин появился кувшин с вином, когда их окружили несколько торговцев. Кейтлин пыталась от них отбиться, но у неё мало что получалось. В конце концов, Полли пришлось отпихнуть их со всей силой, и только тогда торговцы ретировались.

«Иначе от них не отделаться», – пояснила подруга.

На площади Кейтлин чувствовала себя не очень уютно – здесь царило форменное безумие, и все были очень грубы.

Углубившись в центр ещё одной толпы, она даже почувствовала подкатывающий приступ клаустрофобии. Двигаться становилось всё сложнее, а разрастающаяся толпа, казалось, наседала на неё все сильнее и сильнее. Хуже всего быто то, что Кейтлин не выносила запаха, исходящего от людей. Казалось, ванной здесь не пользовался никто, пытаясь скрыть жуткий запах дешёвыми духами. Было очевидно, что эти попытки были тщетны.

Кейтлин увидела, как Полли достала небольшой саше из сумочки и поднесла его к носу.

«Что это?» – спросила Кейтлин.

Полли оглянулась и поняла, что у Кейтлин не было подобного мешочка. Тогда она залезла в карман, достала оттуда запасной и передала его подруге. Саше оказался шёлковым мешочком с ароматической смесью из сухих цветов.

«Держи его у носа, – посоветовала Полли. – Так тебе станет легче».

Кейтлин послушалась совета, и ей вправду стало легче дышать. Вместо зловонного запаха, исходящего от людей, она вдыхала запах роз и духов.

«Без него в Венеции не выжить».

Кейтлин оглядела толпу и увидела, что и другие члены клана тоже держали подобные мешочки у лица.

Наконец им удалось выйти на соседнюю улицу, которая заканчивалась пешеходным мостом. Им нужно было подняться на 15 ступеней, чтобы попасть на сам мост, пролегающий над гладью канала. Кейтлин посмотрела налево и направо и заметила, что канал уходил, петляя между мелких улочек Венеции. Было удивительно видеть реки посреди улиц. Кейтлин было странно, что она ещё не видела ни одной улицы, для прохода по которой ей не пришлось бы пересечь мост.

Сойдя с моста на другой стороне, они завернули в очередной переулок и вошли на очередную площадь. Эта площадь был ещё более красивой, чем предыдущие. Её окружали величественные дворцы, живописные мраморные фасады, сводчатые двери и огромные сводчатые окна. Кейтлин казалось, что именно в таких дворцах должны жить короли.

Только она собралась спросить Полли, куда они попали, как их компания остановилась перед одним из красивейших зданий площади. Стоя перед дубовой дверью, они постучали в металлический дверной молоток. Три тяжёлых коротких стука эхом разошлись по всему зданию.

Через несколько секунд дверь отворилась. На пороге стоял элегантно одетый дворецкий. Он учтиво поклонился и пропустил их внутрь.

«Вы как раз вовремя», – произнёс он с улыбкой.

* * *

Кейтлин оказалась в большом дворце, восторженно оглядываясь и стараясь не выпускать Полли из вида. Она впервые в жизни оказалась в подобном здании. Пышный дворец имел высокие потолки, украшенные фресками и причудливой лепниной. На стенах висели огромные золотые зеркала и картины. В центр спускался большой канделябр с десятком зажжённых свечей, которые озаряли своим светом весь зал. Пол был отделан чёрно-белой мраморной плиткой. Она так сияла в свете, что Кейтлин казалось, она видит в ней собственное отражение. Перед собой Кейтлин видела большую мраморную лестницу, элегантными изгибами уходящую наверх. Лестницу украшали роскошные перила и мягкая красная ковровая дорожка.

В зале было очень много людей. Люди, присутствующие здесь, отличались от толпы на улицах: они были элегантны, воспитаны и очевидно очень богаты. От обилия бриллиантовых украшений люди сияли, словно новогодние ёлки. Костюмы тоже отличались от тех, что Кейтлин видела раньше – они были более изысканные и дорогие. Маски, закрывающие лица людей, были также украшены драгоценными камнями. В воздухе звенел спокойный смех, и все пили вино из хрустальных бокалов. Кейтлин казалось, что она попала на эксклюзивную вечеринку в стенах роскошного музея. Во дворце находилось несколько сот человек.

Зал наполняли звуки музыки. В углу играл струйный квартет, и звуки скрипки и виолончели эхом отдавались в высоких потолках. Кейтлин было интересно узнать, кому принадлежал этот дворец, и был ли он правительственным зданием или частной резиденцией.

«Это Дворец дожей, – сказала Полли, отвечая на её немой вопрос. Подруга взяла Кейтлин под руку и повела сквозь толпу. – Дожи являются человеческими правителями этого города. В этом дворце проводятся балы для венецианской знати, которая правит этим городом уже многие века».

«Как они смогли так разбогатеть?» – спросила Кейтлин.

«Соль».

«Соль?» – переспросила она, думая, что ослышалась.

«Было время, когда соль была на вес золота, и никто в Европе не умел её добывать. В Венеции же её всегда было достаточно. Ты видела воду? Вдыхала солёный воздух? Здесь очень много соли. Именно поэтому местные здания буквально гниют на глазах – солёная вода размывает фундамент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию