Вторая Арена - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая Арена | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Теперь он пригвоздил меня и я не смогу отреагировать вовремя. Я зажмуриваюсь, а он опускает камень все ниже.

Неожиданно за секунду до того, как камень касается моей головы, он замирает в воздухе. Его глаза широко раскрыты, они застыли и он, обмякнув, падает набок.

Я вижу острый обломок скалы, который торчит из его шеи, оттуда хлещет кровь.

Я смотрю наверх и вижу Фло, которая стоит надо мной, нахмурившись.

– Я вернула должок, – бросает она.

Не могу в это поверить: она только что спасла меня от смерти.

Вокруг меня сплошной хаос. Теперь к картине из бегущих к мостам детей и летящих во всех направлениях камней добавился новый элемент: те, кто выбрали другую стратегию – убивать остальных.

Я вижу, как один подросток хватает другого и тащит его к краю скалы. Я слышу, как он кричит, перелетая через край, приближаясь к смерти. Тут же подростка-убийцу самого хватают и перекидывают через край. Теперь он тоже летит вниз с воплями.

На дальнем конце площадки я вижу, что один парень атакует другого сзади; он сильно бьет его по спине и скидывает со скалы.

Какой-то мальчишка хватает камень и разбивает затылок другому. Тот падает.

Теперь я понимаю, что Фло была права. Держись в центре, подальше от края. В этом есть доля здравого смысла. Но почему нельзя подходить к мостам?

Я оглядываюсь и вижу, что Фло легла лицом на землю, прижимая к земле Чарли. Прежде чем я могу понять, зачем, мимо моей головы пролетает еще одна скала, я поворачиваюсь и понимаю, что толпа зрителей нашла самое близкое к нам место и теперь обрушивает на нас тонны камней.

– Ложись! – кричу я остальным.

Бри реагирует слишком медленно, поэтому я хватаю ее за руку и опускаю вниз, в грязь. Как раз вовремя: там, где секунду назад была ее голова, пролетает большой камень. Логан хватает Бена и тянет его вниз, спасая его в свою очередь от огромного куска скалы, летящего в его голову.

Я смотрю наверх и вижу, что один из кровожадных подростков только что скинул свою очередную жертву с обрыва и теперь повернулся к нам, лежащим в центре. Он смотрит на нас и я вижу, что он положил глаз на Бри.

Я не медлю. Несмотря на летящие повсюду камни, я хватаю кусок скалы побольше, встаю и целюсь в него. Я хочу застать его врасплох, пока он не подобрался к Бри. Мы целимся друг в друга и он запускает свой камень прямо мне в лицо. Я уворачиваюсь и в тот же миг бросаю свой камень ему в в область живота.

Прямое попадание. Он падает на колени и ударяется носом, ломая его. Он повержен.

Я слышу приближающиеся сзади шаги и понимаю, правда, слишком поздно, что оставила незащищенной спину. Я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть еще одного драчуна, готовящегося бросить огромный камень прямо мне в лицо. Я уже не успею вовремя увернуться.

Неожиданно я слышу свист и, приготовившись к удару, неожиданно вижу, как мальчишка падает рядом со мной. Я вижу Бри и понимаю, что она только что кинула камень, попав им прямо в цель – в его голову. Он был довольно далеко от нее, и она метнула камень просто здорово, чем спасла мою жизнь. Я впечатлена.

Я бегу назад к Бри и падаю рядом с ней.

Болельщики кричат и визжат, продолжая метать в нас камни. Их крики сливаются в сплошной рев, и я поднимаю глаза и вижу первую группу детей, добежавших до одного из мостов. С десяток их в панике забегает на мост, все разом. Они бегут по нему одной кучей. Когда они на полпути, мост начинает сильно качаться.

На середине одному из них приходит идея напасть на остальных. Он хватает бегущего рядом мальчишку за спину и пытается сбросить его вниз – но тот крепко держится за поручни, затем он наклоняется, хватает нападавшего за лодыжку и с силой дергает его. В результате они оба летят вниз навстречу своей смерти с дикими воплями.

На мосту остается с десяток детей, которые продолжают бежать по нему, все приближаясь к противоположной стороне. Зрители кидают камни как сумасшедшие, теперь уже целясь в них. В одного из них попадают, причем настолько сильно, что он теряет равновесие и падает с моста.

Однако остальные наверстывают упущенное, и, похоже, скоро окажутся на нужной стороне. Не могу поверить, что все было настолько просто. Неужели Фло ошиблась? Можеть быть, стоило пойти с ними?

Затем все резко меняется. Толпа расступается и из нее выходит группа охотников, которые держат в руках факелы. Они подходят к мосту и поджигают его. Затем они бросают факелы дальше на мост, поджигая его с обоих концов.

Через несколько мгновений веревочный мост начинает шататься, пламя распространяется по нему во всех направлениях, он бешено качается. Зрелище ужасное. Подросткам на мосту деваться некуда. Огонь ползет все дальше по веревкам и некоторые из стоящих на них загорелись тоже. Они орут и кричат, пытаясь стряхнуть с себя огонь, подбегая к остальным. Но все бесполезно.

Один из них прыгает с моста, предпочтя покончить с жизнью самостоятельно, остальные пытаются потушить огонь, но тут мост неожиданно падает. С десяток стоящих на нем подростков пропадают в пропасти, с криками приближаясь к собственной смерти.

Толпа ревет от восторга.

Фло была права. Ее совет спас нам жизни.

Я смотрю на оставшиеся три моста и то, что я вижу, шокирует меня. К одному из них уже несется толпа детей. Они забегают на него, расталкивая остальных, каждый старается быть первым.

Но когда они уже на полпути, происходит что-то ужасное. Земля, к которой был прикреплен мост со стороны нашей площадки, неожиданно начинает сползать. Корни и глина начинают крошиться и одна из веревок моста вдруг лопается.

Мост дико шатается из стороны в сторону, и бегущие по нему подростки визжат, пытаясь удержаться. Некоторым это не удается и они падают.

Наконец, рвется и вторая веревка. Мост, прикрепленный к одной лишь дальней стороне несется прямо на скалу. Если кто-то и удержался на нем, летящем на полной скорости, то он вписался в скалу. Раздается ужасающий звук ломающихся костей.

Все падают в ущелье навстречу смерти, никто не остается в живых.

От моста отстается лишь длинная веревка, привязанная к дальнему концу, которая опускается теперь вниз по скале. Толпа ревет.

Я смотрю на оставшиеся два моста и гадаю, что станет с ними. На один уже забегают на полной скорости очередные смельчаки, стараясь пересечь его как можно быстрее. Но они только что видели, что произошло с остальными мостами и теперь их уверенность упала – они медлят на середине моста, обсуждая, стоит ли вернуться назад.

Неожиданно из толпы на другом конце моста выступают два охотника за головами, в их руках – огромные мачете, которые они высоко поднимают. Толпа подначивает их, а подростки на мосту в страхе широко раскрывают глаза. Они поворачиваются и пытаются убежать обратно.

Но уже слишком поздно: охотники опускают свои мачете на веревки. Мост стремительно падает, раскачиваясь. Все, кто был на нем, кричат, приближаясь к смерти, которая встречает их в образе скалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению