Работаем на контрасте, или Подруга на любой вкус - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Работаем на контрасте, или Подруга на любой вкус | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

И все бы ничего, но на пустом месте слухи появиться не могли, вот только имя… Рискар. Знал он одного Рискара, колдуна, целителя и неплохого менталиста, но он покинул их ряды и ушел работать на корону. Хотя, если речь шла именно об этом Рискаре, алиби у девочки железное. Даже сам лорд Эскель не сможет оспорить слова своего бывшего помощника, пусть тот и упирался каждый раз руками и ногами, но профессионализм никуда не денешь.

Решив не откладывать проверку, тем более лорд Эскель остановился там же и отчитаться можно было бы сразу же по прибытии, Гордон отправился к заведению господина Вергара, который держал единственную гостиницу, в которой не стыдно было жить аристократу.

Осведомившись у портье, здесь ли живет господин Рискар, Гордон получил утвердительный ответ. Дверь с четвертым номером была приоткрыта, и инквизитор рискнул зайти без стука. За столом, отгородившись от словно меряющего шагами комнату лорда Эскеля, сидел его давний помощник. Гордон Трей усмехнулся: если милорд подтвердит слова девочки, то одной лишней ниточкой будет меньше, если нет… Что ж, он сходит к ней еще. Ведь госпожа Легари пригласила его на чай?

— Лорд Эскель, — Гордон поклонился непосредственному начальнику, — лорд Рискар.

— Лорд Трей, — улыбнулся Рискар. — И вы тут? Какими судьбами?

— Он мой первый помощник, — чуть скривившись, пояснил Элиан. Он все же остановился и опустился в кресло. — Как успехи?

— Среди местных жителей не хватает госпожи Лили Силь, Маизы Кресе и Джулии Вере.

— Отлично, признание Силь у нас есть, думаю, и сама скоро попадется. Остальные, вероятно, жертвы.

— Лорд Эскель, а с каких пор у вас есть признания ведьмы, но нет самой ведьмы?

— Ее отпустили. Если верить памяти Селиана, — заметив приподнятые брови Рискара, Элиан пояснил: — он объяснил все, кроме своего повиновения. Мне стало любопытно. И как оказалось, интуиция меня не подвела. Конечно, он пытался сохранить все в тайне, и воспоминания нам достались крайне смазанные, но одно бесспорно. Там участвовал кукольник. И судя по тому, что сбежала только ведьма, кукольника они хотели использовать в ритуале.

Рискар рассмеялся.

— Хотел бы я видеть, что бы случилось, если бы у них получилось.

— Боюсь, ты бы уже ничего не увидел. Как будто не знаешь, что убивать кукольника вот так, когда он в сознании, нельзя. Отравить, усыпить, но так, чтобы боли не было, иначе, умирая, он просто сожжет мозг всем в радиусе, который зависит от силы. А по результату можно отметить, что наш клиент силой не обделен. Или клиентка. Гордон, как продвигается знакомство с местным населением? Нашел кого-нибудь интересного?

— О, таких хватает, — усмехнулся Трей. — И, лорд Рискар, пока есть возможность, я бы хотел убедиться в словах одной госпожи. — Рискар кивнул, позволяя продолжать. — Альфрея Легари утверждает, что виделась с вами вчера.

— Альфрея, — повторил имя Рискар, подумал и рассмеялся. — А, госпожа Просто Рей. Да была. Можешь не терять времени. Новая подружка Армана.

— Рей? — переспросил Эскель, напрягшись.

— Госпожа Просто Рей. Она так представляется. А что, вы знакомы?

— Возможно.

— О, тогда можете о ней забыть, — ехидно рассмеялся Рискар. — Арман ее не отдаст. Пока не наиграется. А судя по тому, что он играет в прекрасного принца… Девочка его впечатлила.

— Даже так? — удивленно переспросил Гордон.

— А то, — подтвердил он. — Снял крышу ресторана, купил ей шоколад, букетик из васильков. Хотел браслет подарить, уже купил, но вдруг убрал. Видимо, девочка что-то не то сказала, раз передумал. В любом случае, милорд, к ней лучше не приближаться. Вы же знаете, как Арман воспринимает посягательства на его территорию. А девочку он уже признал своей.

— Я бы хотел на нее взглянуть. Гордон, где ты ее нашел?

— Милорд, полагаю, вы не поняли, Арман запретил приближаться к ней. Вы хотите нести ответственность за нарушение приказа?

— Полагаю, ничего сверхъестественного не произойдет.

— Решайте это дело с ним. Но без разрешения моего господина я лично буду препятствовать вашей возможной встрече.

— А сам-то?

— Я получил разрешение на контакт.

— Когда он возвращается?

— Вам лучше знать, когда заканчиваются смотрины.

— Три дня. — Нахмурился Эскель. — Что ж, три дня не так много. Но после…

— Как прикажет господин, — одернул инквизитора Рискар.

Глава 5

После ухода инквизитора Рей решила, что все самое худшее, что могло произойти, уже произошло. Разве что сам лорд Эскель пожалует, но защита оповестит ее о приходе нежданного гостя. Еще одним плюсом купола, который она активировала, был контроль температуры. И во многих богатых домах им и пользовались, создавая на территории усадьбы определенный климат, дабы так любимые хозяйкой розы цвели круглый год, а трупы врагов не воняли из подвала. Да, в этих старых аристократических усадьбах чего только не было…

Франсуаза, успокоившаяся после ухода гостя, покинула свое убежище и вернулась к прерванному занятию. Но Рей было скучно. Другим фактором, мешавшим ей перебороть скуку, стала лень. Матушка всех бездельников, она опутывала своими цепкими щупальцами, и спастись от нее без посторонней помощи не представлялось возможным. Только хорошая встряска могла привести того, кого она одолела, в нормальное состояние.

А потому было понятно, почему Рей просто лежала на покрывале и разглядывала крышу. Ей было плохо, неудовлетворенные желания не давали покоя, но осознать их было нелегко, а исполнить… И того сложнее. И только когда Франсуаза притащила ей какую-то гусеницу, природная брезгливость победила свою товарку, и Рей подскочила со своего места.

— Франса, убери, — попросила она, презрительно глядя на ползущую гадость.

— Но шевелится же. Она живая. Ей нужен дом. Давай возьмем ее к нам? — И она подпихнула гусеницу прямо к Рей.

— Франса, радость моя, ее домик на улице. И у нас ей будет плохо. Оставь ее здесь. А сами сходим, прогуляемся по улице.

— По улице? Но госпожа Груаль запретила…

— А мы только по нашей улице, но не там, куда окна соседские выходят, а на задворках. Так нас никто не увидит, зато развеемся.

— Но…

— Франса, — простонала Рей. — Ну я уже не знаю, что мне делать. А до вечера еще ждать и ждать. Инквизитор ушел, всех уже опросил. Никого нет.

Кукла совсем по-взрослому покачала головой, но послушно пошла за хозяйкой. Выходить за пределы дома девушка все же не рискнула, а вот в желании посмотреть, что происходит на улице, утвердилась. Для этих целей покрывало было перенесено вплотную к забору, и они сели в засаду, благо между колышками забора были пустоты, позволяющие почувствовать себя настоящими шпионами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению