Не считая собаки - читать онлайн книгу. Автор: Конни Уиллис cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не считая собаки | Автор книги - Конни Уиллис

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Отлично, – поворачиваясь спиной к полковнику, заключила хозяйка. – Подавайте коляску к четверти девятого. В половине девятого выезжаем на станцию.

Бейн выполнил распоряжение в точности, но в половине девятого мы не выехали. Как и в половине десятого. И одиннадцатого. К счастью, были еще поезда в девять сорок девять, десять семнадцать и одиннадцать ноль пять, о чем Бейн, словно ходячий железнодорожный справочник, извещал нас после каждой задержки.

Задержки случались одна за другой. Миссис Меринг заявила, что утреннее потрясение лишило ее последних сил и она шагу не сделает без сытного завтрака из кровяной колбасы, кеджери и куриных потрошков. Тосси не могла найти лавандовые перчатки. Джейн принесла не ту шаль.

– Нет-нет, кашемировая слишком теплая для июня, – отказалась миссис Меринг. – Несите данфермлинскую шотландку.

– Мы так упустим мистера К, – начала отчаиваться Верити, дожидаясь в прихожей, пока миссис Меринг в очередной раз сменит шляпку.

– Не упустим, – успокоил ее я. – Выедем через полчаса и успеем на одиннадцать двадцать шесть. В дневнике ведь не указывалось точное время встречи. Выдохни.

Верити кивнула.

– Я тут думала о епископском пеньке. Вдруг, наоборот, какие-то ценности спрятали в нем, уберегая от кражи? А потом пришли забирать, но вытаскивать припрятанное было некогда, поэтому они захватили пенек вместе с содержимым. – Верити взглянула на лестницу. – Что они там возятся? Уже почти одиннадцать.

Тосси в лавандовых перчатках и облаке лавандовых рюшей медленно спустилась в прихожую.

– Кажется, собирается дождь, – нахмурилась она, выглянув в открытую дверь. – Под дождем мы ничего не сможем посмотреть. – Она обернулась к надвигающейся миссис Меринг. – Маменька, может быть, отложим на завтра?

– Нет! – испугалась Верити. – Что, если у леди Годивы срочное дело?

– Но дождь и вправду собирается, – озабоченно проговорила миссис Меринг. – Бейн взял зонтики?

– Да, – ответил я.

А еще путеводители, корзинку с ланчем, нюхательные соли, спиртовку, вышивку миссис Меринг, роман для Тосси, Теннисона для Теренса, несколько номеров спиритического еженедельника «Светоч», ворох пледов и шерстяных покрывал, причем уложил все так виртуозно, что в двух экипажах еще осталось место для нас – благо, впрочем, профессор Преддик решил остаться с полковником дома.

– Я намеревался обсудить с ним некоторые моменты битвы при Фермопилах, – объяснил он миссис Меринг.

– Что ж, главное – уведите его в дом, если начнется дождь, – явно смягчившись по отношению к супругу, напутствовала та. – Иначе не миновать ему простуды.

Теренс подвел Сирила к коляске и принялся подпихивать на подножку.

– Мистер Сент-Трейвис, – прогремела миссис Меринг вагнеровским металлом, – вы же не думаете взять это создание с собой?

Теренс замер, оставив задние лапы Сирила болтаться в воздухе.

– Сирил ведет себя в поезде как истинный джентльмен. Путешественник он опытный, был в Лондоне, Оксфорде, Суссексе. Ему нравится смотреть в окно – пейзажи, кошки и прочее. И с железнодорожными служащими отлично ладит.

С миссис Меринг поладить не получилось.

– Вагон не место для животных! – отрезала она.

– А я как раз надела новое дорожное платье, – подхватила Тосси, разглаживая оборочки лавандовой перчаткой.

– Но он ведь расстроится.

Теренс неохотно спустил бульдога на землю.

– Чепуха! – отмахнулась миссис Меринг. – У собак нет чувств.

– Не горюй, Сирил, – утешил его профессор Преддик. – Пойдешь с нами на пруд. Я всегда чрезвычайно любил собак. Да и племянница моя, Мод, тоже – всегда чем-нибудь со стола угостит.

Они с Сирилом удалились.

– Садитесь, мистер Сент-Трейвис, – поторопила миссис Меринг. – Мы из-за вас на поезд опоздаем. Бейн, вы взяли мой лорнет?

Наконец ближе к одиннадцати мы укатили на станцию.

– Учти, – шепнула мне Верити, когда я помогал ей забраться в коляску, – в дневнике Тосси сказано только «поездка в Ковентри». Этап поездки не уточняется, так что мистер К может попасться и на перроне, и в поезде.

На станцию мы прибыли в одиннадцать ноль девять. Поезд уже ушел – что, впрочем, к лучшему, поскольку выгружались мы добрых десять минут. Пока мы дошли до перрона, тот уже опустел.

– Поезд мог бы и подождать! – возмущалась миссис Меринг. – Подумаешь, несколько минут. Какая неучтивость!

– Сейчас пойдет дождь и погубит мое дорожное платье, – нервничала Тосси, посматривая на небо. – Ах, Теренс, только бы на свадьбе обошлось без дождя!

– «О, торжество, день долгожданный, ясный…» – рассеянно процитировал Теренс, оглядываясь на Мачингс-Энд. – Только бы профессор не бросил Сирила на улице, если все-таки польет.

– Только бы им не взбрело в голову отправиться в такую погоду на рыбалку, – поправила миссис Меринг. – Для Мейсела с его слабой грудью это погибель. Прошлой весной он схватил ужасную простуду. Две недели в кровати, душераздирающей кашель… Врач говорил, до воспаления легких рукой подать было, чудом обошлось. Мистер Генри, окажите любезность, посмотрите, не идет ли поезд.

Я прогулялся до конца перрона. Когда я вернулся, Верити стояла чуть в стороне от остальных.

– Я тут думала о епископском пеньке. В «Лунном камне» похититель украл драгоценность сам того не зная, в сомнамбулическом состоянии. Потом куда-то спрятал, и драгоценность украли уже у него. Что, если тот, кто взял епископский пенек…

– Ходил во сне? В Ковентрийском соборе?

– Нет. Не знал, что совершает кражу.

– Сколько раз ты перебрасывалась на этой неделе? – сощурился я.

Появился Бейн в компании с носильщиком (лет по меньшей мере семидесяти на вид), и вместе с кучером они принялись выгружать вещи из колясок на край перрона. Верити оценивающе посмотрела на носильщика.

– Нет, – наконец сказала она. – Тосси прожила с мужем больше пятидесяти лет. Этому пришлось бы дотянуть до ста двадцати.

– Что там насчет поезда, мистер Генри? – окликнула меня миссис Меринг.

– Увы, пока не видно, – ответил я, возвращаясь.

– Где же он? Надеюсь, его опоздание не дурной знак. Мистер Генри, коляски уже уехали?

– В Ковентри нужно непременно попасть сегодня, – напомнила Верити. – Что подумает мадам Иритоцкая, если мы пренебрежем велением духов?

– Тем более что она сама не побоялась сорваться на их зов среди ночи, – поддакнул я, мысленно поторапливая проклятый поезд. – Да и в Ковентри наверняка распогодится, готов ручаться.

– А в Ковентри так много разных чудес… – попыталась соблазнить спутниц Верити, но умолкла, ничего подходящего не припомнив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию