Вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вне подозрений | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Анна крепко зажмурила глаза. Ей сделалось страшно. Может быть, она перевернула рамку утром, когда чистила ее, и не заметила, что расположила не той стороной? Она попыталась вспомнить, не сделала ли это спросонок, но твердо знала про себя, что это не так. Она оставила открытой входную дверь, когда спустилась и вынесла мусор, но отсутствовала лишь несколько минут. Неужели он проник к ней в дом?

Анна встала и побродила по своей маленькой квартире. Удостоверившись, что больше она ничего не переставляла и не отпирала, она закрыла входную дверь на два оборота и накинула на нее цепочку, хотя обычно пользовалась ею редко. Потом опять легла в постель и натянула пододеяльник до подбородка. В темноте все безопасное при свете дня начало казаться пугающим: зеркало на туалетном столике как-то странно отражало свет уличных фонарей сквозь неплотные занавеси, а приоткрытая дверь гардероба заставила ее вздрогнуть. У Анны сильно забилось сердце. А вдруг там кто-то прячется? Она убеждала себя, что ничего таинственного в комнате нет, а трусить стыдно, но все же зажгла ночник. Анна снова посмотрела на сильное и добродушное лицо отца на фотографии и прошептала: «Скажи, папа, у меня тут кто-нибудь был?»

* * *

Утром в аэропорту Анна сразу заметила Лангтона. Он взял с собой легкий чемодан, сумку через плечо и ничего больше. Она присоединилась к нему у стола регистрации аэрокомпании «Вирджин», держа в руке большую с колесиками сумку.

— А вы сможете внести ее в самолет? — скептически поинтересовался он.

— Я могу сдать ее в багаж, — настаивала она.

— Ладно. Чем меньше времени мы потратим на получение багажа, тем лучше.

После проверки и паспортного контроля они проследовали к выходу на летное поле. Лангтон, по обыкновению, шел быстрым шагом. Анна с сумкой на колесиках трусила за ним и старалась не отставать.

— Я хочу купить фотокамеру, — сказал он, торопливо направившись к беспошлинным товарам.

Она ждала у выхода, пока он расхаживал от одного магазинчика к другому, размышлял и перебирал фотокамеры. Наконец он остановил свой выбор на маленькой камере с трансфокатором, а когда заплатил за нее, направился тем же быстрым шагом, купив по дороге сигареты и бутылку солодового виски. Потом осмотрел витрину с духами и спросил у Анны, какие она предпочитает, поскольку он не желает попасть впросак.

— Все зависит от того, кому вы их покупаете, — откликнулась она, страстно мечтая узнать об этом.

— Прошу вас, попробуйте и дайте мне понюхать.

Она капнула из пробного флакона на запястье. Когда он взял ее за руку и принюхался, это было похоже на электрошок.

— Да, запах подходящий.

Он снова понюхал ее запястье, и она раскраснелась от смущения.

— Ей они понравятся, — пояснил Лангтон, когда их взгляды встретились. Затем, немного подумав, он добавил: — Это для Китти. — И сразу отправился платить за флакон.

Анна проследила за ним. Сегодня он был в сером костюме, который она еще ни разу не видела, и в бледно-голубой рубашке с белыми манжетами и галстуком. Костюм ему очень шел, да к тому же он тщательно побрился и показался ей по-настоящему привлекательным.

Наконец они поднялись по трапу на борт самолета. Она откинулась в кресле у окна и пристегнула ремень безопасности, а он тем временем снял пиджак и аккуратно повесил его сбоку на вешалку. Когда Лангтон сел с нею рядом и тоже застегнул свой ремень, они очутились так близко друг от друга, что соприкасались плечами.

— Вы знали, что Баролли терпеть не может перелеты? — спросил он и потянулся, чтобы достать из кармана переднего сиденья журнал с рекламой авиарейсов.

— Дэниэлс позвонил мне прошлым вечером, — негромко проговорила она.

— Что? — Он отложил журнал и повернулся к ней лицом.

— Он позвонил мне домой, где-то после десяти. И сказал, что нашел мой номер в телефонном справочнике, но его там нет.

Лангтон недоуменно уставился на нее.

— Почему же вы мне раньше не сообщили? И о чем он с вами говорил?

Она передала содержание разговора почти дословно.

— И это все? — спросил он, когда она закончила.

Анна замялась. Когда она проснулась сегодня утром, то была уже не столь уверена, что не переворачивала отцовскую фотографию.

— Да.

— Признайтесь мне, Трэвис. Вы им увлечены.

— Нет, не увлечена! — резко возразила она. — И чтобы нам больше к этому не возвращаться, добавлю: не знаю, что вы там порассказали Баролли по дороге в Куиннз Гейт, но ничего смешного я в его шуточках не нашла.

— Не будьте такой прямолинейной. Послушайте, если Дэниэлс опять вас пригласит, пойдите с ним. А мы будем отслеживать и фиксировать ваши звонки. И если вы с ним вместе выйдете, мы сохраним все записи и распечатки. Или ресторанный счет.

Его настолько воодушевила информация о звонке Дэниэлса, что Анна немного обиделась.

— О, огромное вам спасибо. Не спрашивайте, что я тогда почувствовала!

— Разве вы не поняли, что это классический синдром? Он хочет получить от нас разные сведения.

— Я не считала, что это предмет торга.

— Он будет всеми силами стараться к нам приблизиться. Ему важен сам ход расследования, и он желает держаться рядом с кем-нибудь из нашей команды. То есть ему нужен человек, пытающийся его поймать. Как же нам повезло, Трэвис! Лучше и быть не может.

— Значит, вы по-прежнему думаете, что он — убийца?

Лангтон проигнорировал ее вопрос и, покопавшись в ручке сиденья, достал оттуда наушники.

— Ну а если вы ошибаетесь? — не отставала она. — Вдруг он ни в чем не виноват?

— Вы имеете в виду вот что: а вдруг я им просто увлечена?

— Я вовсе не имела это в виду.

— Неужели? Кинозвезда, актер, к услугам которого чуть ли не все женщины, каких он только захочет, взял и с первого взгляда влюбился в сержанта Анну Трэвис. И раздобыл где-то номер ее телефона, позвонил и назначил с нею свидание. Очень лестно. Ну-ну, давайте растите!

— Я сказала лишь одно — а если он ни в чем не виноват?

Но Лангтон упрямо прилаживал наушники.

— Разговор окончен!

— В прошлом меня часто приглашали, — обиженно выдавила она и поджала губы.

Он приподнял наушники.

— Не надо набивать себе цену. Я вам и так верю. Но вряд ли ваших поклонников подозревали в серийных убийствах. Вы когда-нибудь встречались с серийными убийцами? Перестаньте витать в облаках и спуститесь на землю, Анна. Этот парень опасен. Он идет к вам, потому что рассчитывает вас переиграть.

— Ну а как быть с известным вам фактом? Ведь рентгеновские снимки его зубов не совпадают со следами укуса на языке Мелиссы.

В ответ он лишь немного отодвинулся, закрыл глаза и стал слушать музыкальную программу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию