Покоренная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Куин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная горцем | Автор книги - Пола Куин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Да, так и есть, — признался Колин. Она отличалась проницательностью, и он добавил это качество к длинному списку достоинств, которые высоко ценил в ней. — И еще я думал о том, как опасно мое влечение к вам.

Джиллиан заглянула ему в глаза, и то, что она увидела там, заставило ее сердце возликовать.

— Вы правы, — тихо сказала она. — И похоже, вы больше печетесь о моем добром имени, чем я сама. Вы уверены, что под вашими сверкающими доспехами не скрываются крылья?

— Поверьте мне, девонька, — горец криво усмехнулся, — если бы у меня были крылья, они бы не были белыми.

Запрокинув голову, она весело рассмеялась.

— Я этому не верю, Колин!

Он придвинулся к ней поближе и прошептал:

— Вы возбуждаете во мне желание доказать, что я прав.

Они остановились и пристально посмотрели друг на Друга.

— Кэмпбелл! — раздался вдруг голос Гейтса.

Джиллиан мгновенно отпрянула от горца. Но капитан вовсе не рассердился. Повернувшись к Колину, он сказал:

— Думаю, ваши родственники прибыли.

К величайшему разочарованию Гейтса, вождя клана Макгрегоров не оказалось среди четырех всадников, осадивших своих коней перед лужайкой его дома. Но Колин был вполне удовлетворен, так как знал, что Эдмунд окажется в полной безопасности под надежной защитой его старшего брата.

— Рад видеть тебя, Роб, — приветствовал Колин самого высокого из горцев, спешившегося первым. Хлопнув брата по спине, он повернулся к Коннору Гранту, своему зятю, бывшему капитану королевской армии. — Как поживает моя сестра?

— Слишком вспыльчива, — ответил Коннор с улыбкой, обнаружившей ямочки на обеих его щеках. — Угрожала вырезать кинжалом у меня сердце, если я снова попытаюсь сделать ей ребенка.

— Значит, она так и не изменилась, хотя в третий раз стала матерью, — заметил Колин и двинулся дальше.

Увидев своего кузена, Уилла Макгрегора, Колин с сожалением вздохнул:

— Наверное, лучше уж ты, чем Тристан…

— Почему? — спросил Уилл с усмешкой. — Думаешь, я не сумею выводить тебя из равновесия своим остроумием так же, как твой брат?

Колин покачал головой:

— Нет, парень. Тебе не удается по-настоящему раздражать меня. Мне редко хотелось тебя убить. Давай так и продолжим, ладно?

Уилл рассмеялся и передал поводья конюху Гейтса.

— А вы, должно быть, леди Джиллиан Дирли? — раздался чей-то голос.

Финли Грант! Вот дьявол! Колин обернулся и увидел младшего брата Коннора — и погибель всех молоденьких девушек Кэмлохлина, — в этот момент уже приветствовавшего стоявшую у дверей Джиллиан. Когда Колин последний раз заезжал домой, братья заверили его, что Финли не пользовался слабостями своих обожательниц. Он не был повесой, а был поэтом — прекрасным поэтом к тому же.

— Колин в своем послании, как ни прискорбно, недостаточно ярко описал вашу красоту, миледи, — напевно продолжал Финн. Его светлые волосы падали на глаза, такие же зеленые, как Ирландия после дождя весной. — Будьте уверены, я это исправлю.

— Эй ты, бард! — Окрик Колина заставил Финна замереть над пальцами леди Джиллиан. — Твой долг — воспевать деяния твоего лэрда, а не соблазнять дам красивыми речами.

— Его облик покоряет дамские сердца, — заметил Уилл с усмешкой. — Так что лучше тебе спровадить его подальше отсюда, если хочешь ее удержать.

— Но я не… — Колин нахмурился и проворчал: — Помолчи, Финн, и отвяжись от леди.

Финн отступил, и его глаза округлились. Но удивление быстро сменилось веселой улыбкой, когда он обернулся к остальным шотландцам.

— Парень, в чем дело?! — рассмеялся Уилл (Колин решил, что преподаст ему хороший урок за этот смех). — Неужели кому-то наконец удалось покорить твое львиное сердце?

— Буду рад предоставить тебе возможность самому судить, насколько твердо мое сердце, Уилл.

— Практиковался? — спросил Коннор Грант, покосившись на Гейтса.

— Каждый день, — ответил Колин.

— Посмотрим, насколько ты был прилежен, — сказал Роб. Он склонился перед Джиллиан и широко улыбнулся, увидев Эдмунда, носившегося со щенком по лужайке. — Извините невоспитанность моего брата. — Он представился и представил Джиллиан остальных горцев. Затем подошел к Гейтсу.

— Это капитан Джордж Гейтс, — поспешно проговорил Колин. — Джордж из конногвардейского королевского полка, — добавил он, надеясь, что братья уловят намек по его интонации и не станут упоминать о том, что сам он — генерал армии короля. — Капитан — мой надежный друг.

Роб оглядел Гейтса с ног до головы и дружески хлопнул его по плечу.

— Всегда рад приветствовать друга моего брата.

У Сары Гейтс был такой вид, будто она вот-вот упадет в обморок. Но тут Роб направился к ней, и, не в пример Колину, он успокоил ее широкой улыбкой, такой же теплой, как толстый шерстяной плед, покрывавший его плечи.

Затем Гейтс пригласил всех в дом и вошел последним, следом за Колином. А Эдмунд проскочил мимо них со своим щенком, которого он назвал Аврелием.

— Моя Сара раскраснелась, как доярка, — с усмешкой заметил капитан. — Как зовут того, с кем она так весело смеется?

— Коннор, — ответил Колин, тоже усмехнувшись.

— Он довольно красив.

Колин внимательно посмотрел на Гейтса. Этот человек в течение нескольких лет отбивался от целого гарнизона, ограждая свою подопечную, однако его жене удалось поселить страх в его глазах.

— Но ведь сердце вашей жены принадлежит вам, — заметил Колин, с любопытством глядя на собеседника. Неужели и его ожидала такая же участь?

— Скажите, мысль о том, что Джиллиан останется в Кэмлохлине без вас, совсем вас не тревожит? — осведомился Гейтс.

«Да, тревожит. Особенно теперь, когда Финн, судя по всему, проникся к ней симпатией», — подумал Колин, однако промолчал.

— Сегодня мы переночуем здесь, — объявил Роб, входя в гостиную.

— Мои слуги будут рады уступить вам свои постели на ночь, — сказал капитан Гейтс.

Роб улыбнулся и расстегнул пояс с ножнами.

— Нет-нет, эта комната прекрасно подойдет. Мы ляжем спать на полу. Не хотим никого стеснять. По пути мы подстрелили несколько кроликов, так что наше присутствие, за столом не будет вам в тягость.

Гейтс казался немного взволнованным, — возможно, даже считал, что сошел с ума, связавшись с такими людьми.

Зато его жена, судя по всему, совсем уже успокоилась.

— Чепуха, — сказала она. — Вы нам вовсе не в тягость. Не правда ли, Джордж?

Колин усмехался, глядя на хмурое лицо Гейтса, — но лишь до тех пор, пока не взглянул на Джиллиан и не обнаружил, что она улыбается Финну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию