Покоренная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Куин cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная горцем | Автор книги - Пола Куин

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— А кто ты такой, чтобы мне этого не сделать? — Старик прищурился, пытаясь разглядеть в тусклом утреннем свете стоявшего перед ним человека.

— Я Джордж Гейтс, Гарри. А теперь убери свое оружие, пока мой друг не отнял его у тебя.

— Капитан Гейтс! — Гарри сунул пистолет за пояс и расплылся в улыбке. — Мы не ожидали увидеть вас еще несколько месяцев.

— Да, знаю, — сказал Джордж, спешившись и взяв лошадь под уздцы. — Но я подумал, что жене будет приятно увидеться со мной немного пораньше.

— Конечно, она обрадуется, — согласился старик. — Но… может, она не будет в обиде, если подождет еще немного?.. А мы пока могли бы посидеть за кружечкой медовухи. Мне даже поговорить не с кем с тех пор, как моя Лиз отошла в мир иной прошлым летом.

Джордж начал отказываться, но Джиллиан остановила его. Конечно, они могут уделить бедняге немного времени. Она знала, что Джордж рассердится, но, может быть, не так сильно, если сообразит, что она думала об Эдмунде. Ведь капитан, может, и не выражал открыто привязанности к ее сыну, как это делал Колин, но тем не менее он тоже любил мальчика.

— Мистер Томпсон, нет ли у вас козы? Я была бы вам очень признательна за стакан молока для моего сына.

Они проследовали за фермером к нему в дом. Джордж бормотал себе под нос что-то неразборчивое, а Колин улыбался. Джиллиан уселась за выщербленный деревянный стол сразу за кухней и усадила Эдмунда к себе на колени. Она выслушала рассказ хозяина о том, как он потерял жену; и предложила помочь старику, чем сможет. Джиллиан поняла, что поступила правильно, решив зайти к старому Гарри, так как Эдмунд, попробовав козье молоко, быстро опорожнил кружку и вежливо попросил еще (ни одна коза не могла выжить в Дартмуте, где не было никакой зелени, кроме чахлых кустов вокруг могильных плит. Джордж пытался держать одну, когда Эдмунду исполнилось два года, но коза, к сожалению, сдохла).

Джиллиан с улыбкой посмотрела на капитана, и тот кивнул, соглашаясь, что визит к старику — правильное решение.

Только одно могло заставить Эдмунда отставить кружку и спрыгнуть с колен матери — где-то снаружи залаяла собака.

— Это сука Мэри Таннер зовет моего Брута, — пояснил Гарри, когда Колин тоже встал со своего места. — Она не дает ему покоя с тех пор, как родила от него щенков. Совсем как женщина, верно?

— А эта Мэри Таннер, — спросил Колин уже от двери, — она ваша соседка?

— Да. Живет чуть дальше вниз по дороге.

Колин взглянул сначала на Эдмунда, затем перевел взгляд на Джиллиан.

— Я скоро вернусь.

Горец вышел, прежде чем кто-либо успел возразить. Эдмунд тотчас подбежал к окну, а Гарри Томпсон продолжил рассказывать свою историю с того места, где остановился.

Когда Джиллиан уже подумала, что нет никакой надежды вырваться от их одинокого словоохотливого хозяина до наступления ночи, Эдмунд, выкрикнув имя Колина, бросился к выходу. Джиллиан последовала за сыном и помогла ему открыть дверь. То, что они увидели, заставило их замереть в изумлении.

Колин протягивал Эдмунду щенка — очаровательный маленький комочек пепельно-коричневого цвета с лохматыми ушами. Задние лапы его беспомощно свисали, но он так неистово вилял хвостом, что едва не вырвался из рук Колина.

— Ты можешь взять его, паренек, — сказал горец.

Они покинули ферму Гарри с обещанием вскоре снова нанести ему визит.

— Старику понравился Эдмунд, — заметила Джиллиан, махая хозяину на прощание.

— Конечно, — согласился Колин, глядя на пушистую макушку ее сына и комок меха, зажатый в его руках. — Разве он мог не понравиться? — Горец улыбнулся ей, когда взгляды их встретились. — И вполне вероятно, что вам суждено вернуть этого человека к жизни.

Джиллиан направила свою лошадь ближе к лошади Колина, сгорая от желания поцеловать его. Возможно, у нее даже хватило бы смелости сделать это, если бы Джордж в тот момент не проскакал мимо.

— Хватит любезничать друг с другом. Нам надо поторопиться, — проворчал капитан.

— Ах да, кажется, кто-то томился по своей жене последние шесть месяцев, — со смехом проговорила Джиллиан, благодарная судьбе за этот день больше, чем за любой другой.

Она взмахнула поводьями, чтобы догнать капитана, но Колин задержал ее, схватив за руку. Притянув ее лошадь вплотную к своей, он быстро наклонился к ней и поцеловал в губы. Затем отстранился с обещанием большего в пылающих глазах и поскакал вперед. Ветер донес до нее звонкий голосок Эдмунда:

— Колин, а ты любишь маму?

К своему величайшему разочарованию, Джиллиан не услышала ответ горца. Но какие же чувства, он испытывал к ней? Какие у него планы на ее счет, после того как он доставит ее в Кэмлохлин? Она никогда его об этом не спрашивала, а он никогда не заговаривал об этом. Останется ли он с ней — или вернется к кочевой жизни наемника? Правда, он привязался к Эдмунду, но это не означало, что он хотел иметь сына. Ведь Колин молод, здоров и ловок, и он привык к жизни, полной приключений.

Джиллиан заставила себя улыбнуться, когда догнала мужчин. А Джордж, тотчас спрыгнув с седла, бросился к парадной двери своего дома.

Колин тоже спешился и снял с лошади Эдмунда. Поставив мальчика на ноги, он подошел к Джиллиан и помог ей спуститься на землю.

— Нам и впрямь удалось это, — сказала она, когда он ненадолго задержал ее в объятиях.

— Да, удалось.

Он улыбался так бесстрашно, так уверенно, что сердце ее затрепетало, согретое мечтами. Нет, ее не заставят выйти замуж за Джеффри! И ей больше никогда не придется беспокоиться за Эдмунда. Они вырвались на свободу!

Она взяла лицо Колина в ладони и тихо прошептала:

— Спасибо вам за все.

Какой бы ответ он ни собирался ей дать, слова эти, похоже, застряли у него в горле. Он судорожно сглотнул и уже открыл рот, чтобы все-таки что-то сказать, но Джиллиан остановила его, запечатав его губы поцелуем. Почувствовав, как его руки обвивают ее талию, она поспешно высвободилась, улыбаясь ему:

— Не думайте, что Джордж оставил мысль отсечь вам руки, если вы коснетесь меня.

Легкая усмешка на его губах и огонь, полыхнувший в глазах, глубоко взволновали ее.

— Значит, мне придется увести вас от него, прежде чем ночь подойдет к концу.

— Я уверена, что вы что-нибудь придумаете, — тихо ответила Джиллиан.

Они направились к двери дома и вошли как раз в тот момент, когда Сара Гейтс спускалась с лестницы, увлекая за собой улыбающегося мужа. Она выглядела все такой же красивой и молодой и была все с теми же волосами цвета красного дерева, заплетенными в толстую косу, и большими сияющими темными глазами.

— Леди Джиллиан! Какой чудесный сюрприз! Мой Джордж наконец-то вернулся ко мне — да еще и привез с собой вас! — Сара была маленькой хрупкой женщиной, но ее радушные объятия окутали Джиллиан сердечным теплом. Сколько уже времени прошло с тех пор, когда рядом была подруга, с которой можно поговорить, поделиться секретами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию